{"title":"Estampes Ukiyo-e d'Utagawa Hiroshige : Reproductions d'Art Japonais","description":"\u003cp\u003eExplorez la richesse iconographique des estampes Ukiyo-e de l'artiste japonais Utagawa Hiroshige à travers cette collection de reproductions d'art. Hiroshige, maître incontesté de la peinture de « monde flottant », a laissé une œuvre considérable axée sur la représentation de paysages japonais, de scènes de la vie quotidienne et de vues naturelles. Ces reproductions fidèles permettent de redécouvrir la subtilité de ses compositions, la délicatesse de ses traits et l'harmonie des couleurs qui caractérisent son style unique, offrant un aperçu précieux de l'esthétique japonaise du XIXe siècle.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eLa production artistique d'Utagawa Hiroshige s'inscrit dans la période Edo, une époque de prospérité culturelle et de développement des arts populaires. Ses œuvres, souvent réalisées sous forme de séries thématiques comme les « Vues célèbres des soixante et onze provinces » ou les « Cento vues d'Edo », témoignent d'une observation minutieuse du monde qui l'entoure. Chaque estampe de cette collection de reproductions est une invitation à contempler la beauté éphémère des paysages naturels, la quiétude des scènes rurales ou l'animation des cités, capturées avec une sensibilité artistique remarquable et une maîtrise technique exceptionnelle des techniques de gravure sur bois.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette sélection de reproductions d'estampes ukiyo-e d'Utagawa Hiroshige constitue un ensemble documentaire et esthétique de premier ordre. Elle s'adresse aux amateurs d'art japonais, aux passionnés d'histoire et d'art asiatique, ainsi qu'à ceux qui souhaitent orner leur intérieur de pièces chargées d'histoire et de culture. Ces reproductions offrent une opportunité unique d'apprécier l'héritage visuel d'un artiste majeur et d'introduire une touche d'élégance traditionnelle japonaise dans un cadre contemporain, tout en préservant la mémoire d'un patrimoine artistique significatif.\u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"planche-hiroshige-kasumigaseki-cent-vues-edo","title":"Planche ancienne Kasumigaseki par Utagawa Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction de l’estampe Kasumigaseki illustre une scène de rue animée sous un vaste ciel azur où flottent des cerfs-volants. La composition verticale offre une perspective linéaire saisissante qui descend vers la baie de Tokyo, rythmée par des habitations traditionnelles et des pins kadomatsu. Les contrastes de bleu, de rouge et de vert renforcent la dynamique de ce paysage urbain typique de l’époque d’Edo.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eL’œuvre originale, créée par Utagawa Hiroshige en 1857, fait partie de la célèbre série des Cent vues célèbres d’Edo (Meisho Edo Hyakkei). Elle témoigne du style ukiyo-e par ses cadrages audacieux et sa maîtrise des plans. La planche documente avec précision l'emplacement des demeures des daimyos Asano et Kuroda, tout en capturant l'atmosphère populaire des célébrations du Nouvel An à travers la présence de danseurs et de samouraïs.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette illustration historique s'adresse aux amateurs d'art japonais et de géographie urbaine ancienne. Sa richesse graphique permet une observation détaillée des coutumes et de l'architecture du XIXe siècle. Elle se prête particulièrement bien à une collection thématique sur les paysages japonais ou à une décoration intérieure sobre et informative.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Kasumigaseki » (titre original: 霞がせき) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en janvier 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eUne forte composition verticale montre une rue animée de la ville, dominée par un vaste ciel aux nuances variées. La perspective linéaire de la rue descend vers la baie de Tokyo, atténuée par un puissant chromatisme. Aux extrémités de la rue, deux maisons de daimyos : à gauche, celle d'Asano de Hiroshima, à droite, celle de Kuroda de Fukuoka. Deux grands pins kadomatsu sont présents de chaque côté. Des danseurs, un prêtre et plusieurs samouraïs sont visibles. Un cerf-volant avec le symbole sakana (« poisson ») vole dans le ciel.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033106194765,"sku":"43c04355-aef1-4109-8c4f-b6d36473065d","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033106227533,"sku":"ff60999c-86d8-475d-b6ec-f174cb6d4079","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033106260301,"sku":"0be203ca-5a16-4e82-a6ac-d77b46819f42","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033106293069,"sku":"3faeec9a-26fc-4209-93c3-c210bbdd4b43","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/planche-hiroshige-kasumigaseki-cent-vues-edo-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777639910"},{"product_id":"estampe-ukiyo-e-sanctuaire-kanda-myojin-hiroshige","title":"Planche ukiyo-e du sanctuaire de Kanda Myōjin par Utagawa Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction d'estampe ukiyo-e est issue de la série monumentale « Cent vues célèbres d’Edo ». L'image illustre le sanctuaire de Kanda Myōjin au lever du soleil, offrant une vue panoramique sur les toits de la ville d'Edo baignés par la lumière de l'aube.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eDessinée initialement en 1857 par Utagawa Hiroshige, cette œuvre se caractérise par l'utilisation d'un cèdre centenaire comme axe vertical structurant. La composition oppose la masse sombre de l'arbre aux silhouettes délicates des prêtres et serviteurs du temple, soulignant la rigueur de la gravure sur bois polychrome.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette illustration ancienne peut être intégrée dans une collection de vues japonaises ou servir de document visuel pour l'étude de l'architecture shintoïste. Son atmosphère paisible permet une observation détaillée des techniques de dégradés chromatiques propres au style de l'artiste.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Lever de soleil au sanctuaire de Kanda Myōjin » (titre original: 神田明神曙之景) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en septembre 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eL’artiste montre une vue panoramique depuis une terrasse du sanctuaire Kanda Myojin sur les toits de la ville à l'aube. Un grand cèdre impose un axe vertical à la composition. Derrière l’arbre, un prêtre, un serviteur du temple et son assistant aux robes colorées sont visibles. Construit en 1730, le sanctuaire est calme ce matin-là avant l'agitation des festivités. La qualité d'impression est élevée, avec des dégradés et des vêtements blancs traités en impression textile.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033106817357,"sku":"b56141b2-3154-4b8a-8d6b-c000b4cdffa7","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033106850125,"sku":"0054fe6e-1947-42f1-85e9-206dc74b2d24","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033106882893,"sku":"a8395037-7ae7-4173-adfb-34cad1fabe7b","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033106915661,"sku":"ebc65f4d-768c-48b7-a008-b6cbcb599974","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/estampe-ukiyo-e-sanctuaire-kanda-myojin-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777639922"},{"product_id":"gravure-ukiyo-e-canal-yotsugi-dori-hiroshige","title":"Gravure ukiyo-e Les pousseurs sur le canal Yotsugi-dōri - Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction de planche naturaliste présente une vue du canal Yotsugi-dōri, extraite de l'ouvrage « Cent vues célèbres d’Edo ». L'illustration montre le travail des pousseurs de bateaux évoluant sur une eau d'un bleu profond, bordée de berges aux tons ocres et verts.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eRéalisée par l'artiste Utagawa Hiroshige en 1857, cette estampe utilise une perspective audacieuse avec une courbe de l'eau accentuée pour guider le regard vers l'horizon. La maîtrise des couleurs et le traitement du paysage témoignent de l'intention encyclopédique de documenter les infrastructures hydrauliques d'Edo.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette affiche convient à une décoration axée sur l'histoire du Japon ou à une galerie de paysages classiques. Sa lecture permet d'apprécier la finesse du trait et la hiérarchie visuelle entre les activités humaines et la nature environnante.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Les pousseurs sur le canal Yotsugi-dōri » (titre original: 四ツ木通用水引ふね) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en février 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eLe canal Yotsugi-dōri, à l'est de la Sumida-gawa, construit au XVIIe siècle pour fournir de l'eau propre à la ville, domine la composition. Une grande courbe de l'eau guide le regard vers le fond brumeux. Le bleu de l’eau et le vert des berges contrastent avec le jaune vif du chemin où plusieurs voyageurs passent. Bien que le canal soit rectiligne en réalité, Hiroshige lui donne un effet de courbure pour accentuer la perspective.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033108848973,"sku":"02baa508-57b8-43d3-b051-291f642f643c","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033108881741,"sku":"cf602336-a69c-499f-887f-82fa0d96eae5","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033108914509,"sku":"06959f15-362f-4181-bbdf-9c642caa4f85","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033108947277,"sku":"5831e1c7-5ab9-4f1a-939a-1f1259733e38","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/gravure-ukiyo-e-canal-yotsugi-dori-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777639935"},{"product_id":"estampe-ukiyo-e-pagode-zojo-ji-akabane-hiroshige","title":"Illustration ukiyo-e de la pagode du temple Zōjō-ji et Akabane","description":"\u003cp\u003eCette reproduction d'illustration ancienne montre la pagode du temple Zōjō-ji dominant le quartier d'Akabane. La planche, issue de la collection de Hiroshige, met en avant l'architecture religieuse japonaise et le tracé de la rivière Akabanegawa sous une perspective aérienne.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCréée en 1857, l'œuvre originale se distingue par l'usage du rouge vermillon caractéristique des édifices bouddhistes. Utagawa Hiroshige capture ici l'importance culturelle du temple Zōjō-ji, lieu de pèlerinage majeur situé sur la route du Tōkaidō, en utilisant des aplats de couleurs nets et une composition équilibrée.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eDestinée aux amateurs d'art japonais traditionnel, cette affiche se prête à une collection thématique sur les monuments d'Edo. Elle permet une contemplation factuelle des paysages urbains et religieux du Japon de l'ère Edo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« La pagode du temple Zōjō-ji et Akabane » (titre original: 増上寺塔赤羽根) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en janvier 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eDe nouveau une vue aérienne dominée par l’imposante présence de la pagode qui occupe tout le côté droit, peinte de l’habituelle couleur rouge des temples. Si la pagode était autrefois le bâtiment le plus élevé de la zone, elle est à présent entourée de gratte-ciels. Le temple Zōjō-ji, qui appartient à la secte bouddhiste Jōdo shinshū (淨土眞宗, « école véritable de la Terre pure »), a été fondé par Tokugawa Ieyasu. Il se trouve au sud-ouest de la ville, près du Tōkaidō, le chemin menant à Kyoto, de sorte qu'il attire de nombreux voyageurs. Du temps de Hiroshige, la communauté compte 3 000 moines. Au pied de la pagode coule la rivière Akabanegawa, enjambée d'un pont qui amène à une large allée jaune. Le long bâtiment en arrière-plan est la résidence du daimyo Arima du domaine de Kurume à Kyūshū, dont la haute tour de guet, la plus haute d’Edo, s’élève à l’horizon sur le côté gauche.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033111601485,"sku":"b528a96c-06c9-45cf-9210-bbca581828f4","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033111634253,"sku":"716cace4-64c9-4da4-80b7-656951baa092","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033111667021,"sku":"e9fa24b3-5921-444e-9cad-c0a233e440b3","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033111699789,"sku":"530eced8-8a16-4422-addd-f82b6cfb93b4","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/estampe-ukiyo-e-pagode-zojo-ji-akabane-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777639948"},{"product_id":"estampe-pont-yatsumi-no-hashi-hiroshige","title":"Estampe japonaise du pont Yatsumi no hashi par Utagawa Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction d'estampe polychrome représente le célèbre pont Yatsumi no hashi, avec la silhouette du Mont Fuji se dressant en arrière-plan. La scène illustre un point de vue stratégique d'Edo où convergent plusieurs cours d'eau sous un ciel aux teintes changeantes.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eL'œuvre, datée de 1856, illustre le style caractéristique de Hiroshige qui utilise des éléments végétaux au premier plan, ici des branches de saule, pour créer de la profondeur. La composition inclut des détails documentaires tels que les embarcations fluviales et les fortifications du palais du shogun.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette illustration ancienne est idéale pour une décoration sobre inspirée par l'iconographie japonaise. Elle invite à observer la précision du dessin architectural et la force évocatrice des paysages lointains dans l'art ukiyo-e.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Le pont Yatsumi no hashi » (titre original: 八ツ見のはし) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en août 1856.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eYatsumi no hashi, ou « Vue des huit ponts », tire son nom du fait qu'on peut apercevoir huit ponts le long de la rivière depuis le point de vue représenté dans l'œuvre (le pont Ichikoku). Comme souvent, l'artiste utilise les branches pendantes d'un saule pour occuper le premier plan, tandis qu'une section du pont apparaît dans le coin inférieur gauche de la composition. Au niveau moyen, des embarcations traversent le cours d'eau, semblant provenir de ponts lointains. En arrière-plan, on distingue le palais du shogun, avec l'imposante silhouette du mont Fuji se dressant derrière lui. Le ciel, typique de l'artiste, va du bleu sombre au rouge, traversé par le vol de deux oiseaux.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033112191309,"sku":"c77c2906-1799-4132-a7b8-e88431cca2ce","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033112224077,"sku":"ae1e34c8-6cd2-4da1-a6b3-67bdf78d9798","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033112256845,"sku":"02314568-0498-4a7c-8663-98a74e1abae1","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033112289613,"sku":"7047508d-90d1-4ede-ba40-a3e33423df77","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/estampe-pont-yatsumi-no-hashi-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777639960"},{"product_id":"gravure-boutiques-soie-odenma-cho-hiroshige","title":"Gravure ukiyo-e Les boutiques de soie à Ōdenma-chō - Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction de gravure ancienne illustre l'activité commerciale du quartier d'Ōdenma-chō à Edo. La scène montre une procession devant les boutiques de soie renommées, capturant l'agitation urbaine et les enseignes calligraphiées de l'époque.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eRéalisée par Hiroshige en 1857, cette planche offre un témoignage documentaire sur la vie sociale et les costumes des artisans. L'artiste y intègre une touche d'humour à travers la posture des personnages, tout en respectant une rigueur graphique dans la représentation des façades des magasins.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette affiche documentaire s'adresse aux passionnés d'histoire urbaine et d'arts graphiques. Elle peut être exposée pour son intérêt ethnographique ou pour la richesse de sa palette chromatique dominée par les bleus et les rouges.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Les boutiques de soie à Ōdenma-chō » (titre original: 大伝馬町ごふく店) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en juillet 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eUne procession de charpentiers en habits de fête est au centre de cette estampe, célébrant la fermeture d'un bâtiment à la suite du séisme de . Malgré leur accoutrement de samouraï, ces charpentiers manifestement ivres révèlent le sens de l'humour de l'artiste. À l'arrière-plan se trouve le commerce de soie Daimaru, avec des rideaux noirs et rouges portant la calligraphie du nom de la boutique à côté du nom de son fondateur, Shimomura Hikouemon.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033112748365,"sku":"3be2cf05-6122-446d-8829-27c5e66e5ec9","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033112781133,"sku":"2a9ff841-062d-4f22-aafb-ef647b2f223c","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033112813901,"sku":"61f932a7-8853-4f1a-80c6-48cabeaad3e7","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033112846669,"sku":"4a014ec3-58c5-4967-9358-d54c2f05bfbe","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/gravure-boutiques-soie-odenma-cho-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777639973"},{"product_id":"estampe-hiroshige-sanctuaire-oji-inari-cent-vues-edo","title":"Estampe japonaise Le sanctuaire Ōji Inari — Utagawa Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction d’estampe ukiyo-e illustre le sanctuaire Ōji Inari, un lieu de pèlerinage historique situé sur une colline près d’Edo. La composition met en scène une forêt de cèdres luxuriante dominant l’architecture vermillon du temple, le tout structuré par un cadrage en surplomb caractéristique du style de l’artiste. On y distingue des silhouettes de pèlerins évoluant sous un ciel clair, dans une atmosphère empreinte de sérénité naturaliste.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eIssue de la série emblématique des « Cent vues célèbres d’Edo », cette planche fut initialement publiée en septembre 1857. Utagawa Hiroshige y emploie une perspective audacieuse pour souligner l’importance du site, dédié à la divinité du riz Inari. Le contraste entre le vert profond de la végétation et le rouge protecteur du bois du sanctuaire témoigne de la maîtrise chromatique de la gravure sur bois polychrome de la période Edo.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette planche décorative constitue un témoignage précieux de la topographie sacrée du Japon ancien. Elle s’adresse aux amateurs d’art graphique cherchant à intégrer une vue paysagère d’une grande force visuelle dans leur collection. Cette reproduction permet d’observer la finesse du trait et la hiérarchie spatiale propre aux paysages ukiyo-e classiques.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Le sanctuaire Ōji Inari » (titre original: 王子稲荷の社) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en septembre 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCe sanctuaire appartient à celui de Fushimi Inari-taisha à Kyoto, situé sur une colline près d’Ōji, un village voisin d’Edo. Inari est le dieu du riz au Japon, aussi cet endroit est-il un centre de pèlerinage pour les paysans en attente d’une bonne récolte. Hiroshige choisit de nouveau une vue en perspective inhabituelle montrant seulement un surplomb de la structure du temple, dominé par la luxuriante forêt de cèdres qui l'entoure. L’intense couleur rouge du bois du temple est mise en valeur, car dans le shinto, cette couleur effraie les démons. À l’arrière-plan se dresse encore la silhouette double du mont Tsukuba.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033113567565,"sku":"dde1de6c-a076-462f-bf6b-200425158def","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033113600333,"sku":"5df00fe8-fce4-4794-8c42-f4de282e5aa0","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033113633101,"sku":"7b383d0f-71d4-4e01-9457-5f4ab4e4c1cc","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033113665869,"sku":"c6eecdc2-ab90-4565-9425-15df138a8c7e","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/estampe-hiroshige-sanctuaire-oji-inari-cent-vues-edo-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777639985"},{"product_id":"estampe-hiroshige-manege-hatsune-bakuro-cho","title":"Planche ukiyo-e Manège de Hatsune à Bakuro-chō — Utagawa Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction représente le manège de Hatsune à Bakuro-chō, capturé dans une perspective originale à travers des linges de teinturier suspendus. La scène dévoile une tour de guet contre les incendies s'élevant au milieu des pavillons de l’écurie, sous un ciel de crépuscule aux teintes nuancées. L'œuvre joue sur la superposition des plans et l'harmonie des couleurs primaires adoucies par la technique de la gravure sur bois.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003ePubliée en septembre 1857, cette estampe appartient à l'ouvrage « Cent vues célèbres d’Edo ». Le sujet revêt une dimension personnelle pour Hiroshige, dont la famille occupait héréditairement la fonction de capitaine des pompiers. Le manège de Hatsune était alors le plus ancien d’Edo. La composition illustre parfaitement l'inventivité du cadrage ukiyo-e, mêlant vie quotidienne urbaine et éléments architecturaux fonctionnels.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette vue paysagère et urbaine apporte une note historique et poétique à tout ensemble iconographique. Elle permet de contempler l'équilibre entre les structures en bois et les éléments textiles flottants, représentatifs de l'esthétique japonaise du XIXe siècle. C'est une pièce de choix pour l'étude des perspectives atmosphériques d'Hiroshige.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Manège de Hatsune à Bakuro-chō » (titre original: 馬喰町初音の馬場) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en septembre 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eL’écurie « Hatsune no baba », la plus ancienne d’Edo, est vue à travers des linges du teinturier de Kon'ya, avec des couleurs blanches, ocres et violettes harmonisées avec le ciel. Une tour de pompiers se dresse parmi les pavillons de l’écurie, familière à Hiroshige, capitaine des pompiers en 1809. Son père lui a transmis cette position, et il l’a transmise à son fils en 1832 pour se consacrer à la peinture.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033114321229,"sku":"747373dc-bcae-4d49-b8ef-79255e72f58b","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033114353997,"sku":"20b95379-2aaf-4a13-86a5-202eaf21cc57","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033114386765,"sku":"2c22897d-d0fb-4bda-8254-dc3682e74faf","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033114419533,"sku":"5773485f-b73c-434b-9e36-de96d0333299","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/estampe-hiroshige-manege-hatsune-bakuro-cho-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777639998"},{"product_id":"gravure-hiroshige-grand-pont-senju-edo","title":"Gravure ancienne Le Grand pont de Senju — Utagawa Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction d’estampe présente le Grand pont de Senju franchissant la rivière Ara-kawa. La composition met en avant la structure robuste du pont en bois, animée par le passage de voyageurs, de cavaliers et de palanquins. Le paysage est complété par une rivière d'un bleu profond où circulent des radeaux de bois et des embarcations de marchandises, bordée par un village de pêcheurs et une végétation dense.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eDatée de février 1856, cette œuvre figure parmi les premières planches de la série « Cent vues célèbres d’Edo ». Érigé originellement en 1594, ce pont était un point de passage stratégique sur la route d’Ōshū Kaidō, emprunté par le shogun. Hiroshige immortalise ici la pérennité architecturale du site, capable de résister aux crues, tout en définissant les limites territoriales de la ville d'Edo à travers son art.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eVéritable étude de génie civil et de vie sociale, cette illustration s’intègre parfaitement dans une collection thématique sur les infrastructures anciennes. La clarté du dessin et la précision des détails documentaires en font un objet de contemplation idéal pour apprécier la rigueur graphique de l’ukiyo-e et la vitalité des échanges commerciaux de l'époque.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Grand pont de Senju » (titre original: 千住の大はし) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en février 1856.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette estampe, datée selon le sceau de censure, marque l'une des premières de la série et semble délimiter la limite nord d'Edo, peut-être une intention de l'artiste de définir le territoire de son entreprise. Le grand pont de Senju, qui franchit la rivière Ara-kawa sur la route d’Ōshū Kaidō, a été érigé en 1594 par Tokugawa Ieyasu. Ce pont est souvent emprunté par le shogun lors de ses pèlerinages à Nikkō, où se trouve la tombe de Ieyasu, fondateur de la dynastie. L'estampe met en avant la solide structure du pont, qui a résisté à de nombreuses catastrophes au fil du temps. On y voit plusieurs voyageurs se croiser, dont un cavalier se dirigeant vers un palanquin. Au-delà du pont, à gauche, s'étend un village de pêcheurs, tandis que la rivière est animée par des bateaux de marchandises et des radeaux de bois. Le fond de l'image offre une synthèse de l'art de Hiroshige, avec ses montagnes enveloppées de brume sous un ciel illuminé par la lumière rougeâtre du soleil couchant.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033115271501,"sku":"b8995fba-b4d0-4d07-87b7-2270d6bdec79","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033115304269,"sku":"4fa24808-af4b-4a8c-8856-bd05fa2741d2","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033115337037,"sku":"bf3bc27d-05a2-42cd-91bd-1facebcec89f","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033115369805,"sku":"7f53697a-ce18-44e9-ba0b-cea734ec8494","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/gravure-hiroshige-grand-pont-senju-edo-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640010"},{"product_id":"estampe-hiroshige-pluie-jardin-paulownia-akasaka","title":"Estampe ukiyo-e Pluie dans le jardin de Paulownia à Akasaka — Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction illustre une scène pluvieuse dans le jardin de Paulownia à Akasaka. L'image capture des silhouettes de passants s'abritant sous des parapluies traditionnels, évoluant dans un environnement saturé par l'humidité et les tons gris-bleutés de l'ondée. La verticalité de la pluie et la densité des arbres créent une atmosphère mélancolique et immersive, typique des études atmosphériques japonaises.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eBien que signée du nom de Hiroshige, cette planche fut réalisée en avril 1859 par Hiroshige II, le disciple et successeur du maître. Elle fut intégrée à la série « Cent vues célèbres d’Edo » après la disparition du fondateur. L'œuvre respecte scrupuleusement les codes stylistiques de la série, utilisant le motif du jardin de paulownias près de l'étang de Tameike pour magnifier le rendu graphique de l'eau et de la nuit.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette estampe est particulièrement appréciée pour son rendu sensoriel de la météo. Elle constitue un élément décoratif raffiné pour ceux qui affectionnent le minimalisme et la puissance évocatrice des paysages de pluie. Sa valeur iconographique réside dans la continuité d'un style prestigieux entre deux générations d'artistes ukiyo-e.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Pluie nocturne dans le jardin de Paulownia à Akasaka » (titre original: 赤坂桐畑雨中夕けい) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en avril 1859.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette estampe, créée par Hiroshige II (également connu sous le nom de Nise Hiroshige), a été ajoutée à la série des cent vues d'Edo après coup. Par conséquent, elle n'est pas répertoriée dans l'index de Baisotei Gengyo. Le sceau de la censure, aratame, date du quatrième mois de l'année 1859.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCertains considèrent cette estampe comme un remplacement pour la planche 52, le jardin de paulownias à Akasaka, ou comme une œuvre commandée par Sakanaya Eikichi pour marquer l'adoption par Hiroshige II du nom et du sceau de Hiroshige. On sait que le disciple a achevé au moins trois estampes (numéros 12, 41 et 114) laissées inachevées à la mort de son maître.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eL'image représente un jardin de paulownias près de l'étang de Tameike, déjà dépeint dans une autre planche de la série. Il s'agit d'une scène nocturne sous une forte pluie, avec un ciel gris-bleu sombre qui met en valeur la teinte gris-verte des arbres en arrière-plan. La partie inférieure de l'image, plus claire et plus vive, contraste avec l'arrière-plan plus sombre.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eLa ligne de l'étang coupe en diagonale le chemin qui monte, créant ainsi une forme en trapèze. Des personnages sont visibles le long de l'étang en bas de l'image, tandis que quelques silhouettes à peine distinctes se dirigent vers la porte Akasakamon du palais d'Edo sur le chemin en arrière-plan.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033115861325,"sku":"0d87d3e6-dc60-48b5-8629-bbca8c205d27","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033115926861,"sku":"c318cce4-8eb8-45db-8d8d-d09d825dbfd5","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033115959629,"sku":"c21894b7-b4f4-4be7-945a-b603c2528a79","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033115992397,"sku":"80679a5a-0039-46cb-89f1-815dddc81977","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/estampe-hiroshige-pluie-jardin-paulownia-akasaka-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640022"},{"product_id":"estampe-hiroshige-rue-yatsukoji-porte-sujikai","title":"Affiche ancienne La rue Yatsukōji près de la porte Sujikai — Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction d’estampe propose une vue plongeante sur la rue Yatsukōji, axe de communication majeur de l’ancienne Edo. La composition est animée par un cortège de daimyo et une foule de citadins traversant l'espace urbain. L'artiste utilise des nuances d'ocre et de bleu pour structurer la chaussée et le ciel, tandis que le sanctuaire Kanda se devine à l'arrière-plan dans une brume légère sur la rivière Kanda-gawa.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eRéalisée en novembre 1857, cette planche appartient au corpus des « Cent vues célèbres d’Edo » de Utagawa Hiroshige. Elle témoigne de l'organisation rigoureuse de l'espace public sous le shogunat Tokugawa. L'utilisation magistrale de la perspective cavalière permet de saisir l'ampleur de la circulation et l'harmonie architecturale des bâtiments traditionnels entourant la porte Sujikai.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette illustration constitue un document historique remarquable sur la vie urbaine au Japon. Elle convient particulièrement aux passionnés d'histoire du paysage et d'urbanisme ancien. La qualité des contrastes chromatiques et la richesse des détails humains font de cette reproduction un objet de contemplation constant pour tout intérieur soigné.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« La rue Yatsukōji, près de la porte Sujikai » (titre original: 筋違内八ツ小路) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en novembre 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eUne large vue plongeante montre, dans le coin inférieur gauche, un cortège accompagnant un daimyo dans un voyage. La rue Yatsukōji, en diagonale, est un axe majeur de communication de la ville. La rue est subtilement dessinée avec des nuances de brun, de vert et de gris, tandis que le ciel présente des variations de bleu, blanc et rouge. À l'arrière-plan, le sanctuaire Kanda se profile dans une brume rougeâtre couvrant la Kanda-gawa.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033116778829,"sku":"b08ca6f2-e337-4ab4-94b7-a229eb915b98","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033116811597,"sku":"9cf070f9-bdcf-4e8c-92ea-1ab8e3e17e7b","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033116844365,"sku":"67f1cbba-994c-4d36-8e51-15643152d50d","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033116877133,"sku":"30e093ea-21cb-46a2-a7b6-0da316b645e9","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/estampe-hiroshige-rue-yatsukoji-porte-sujikai-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640035"},{"product_id":"estampe-ukiyo-e-pavillon-kiyomizu-etang-shinobazu-hiroshige","title":"Planche ukiyo-e Le pavillon Kiyomizu et l'étang Shinobazu - Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction présente une planche naturaliste issue de la célèbre série « Cent vues célèbres d’Edo » de l’artiste Utagawa Hiroshige. L’illustration dépeint avec une grande finesse le pavillon Kiyomizu-dō surplombant l’étang Shinobazu no ike au sein du temple Kan’ei-ji. La composition met en avant la floraison printanière des cerisiers, capturant un instant de contemplation au cœur du parc d’Ueno sous un ciel clair.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eRéalisée originellement en 1856, cette œuvre témoigne de la maîtrise de la perspective propre à Hiroshige. Le contraste entre les structures architecturales rouges, le bleu de l’eau et le blanc des fleurs souligne l’intention encyclopédique de documenter les sites emblématiques d’Edo. Le célèbre « pin de la lune » apparaît ici, illustrant l’harmonie entre nature et constructions humaines typique de l’ukiyo-e du XIXe siècle.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette estampe ancienne convient parfaitement aux collectionneurs d’art japonais et d’histoire urbaine. Elle s’observe comme un témoignage visuel d’un Japon disparu, offrant une fenêtre sur les rituels saisonniers tels que le hanami. En décoration, cette pièce apporte une dimension historique et une sérénité propre aux paysages classiques japonais.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Le pavillon Kiyomizu et l'étang Shinobazu no ike à Ueno » (titre original: 上野清水堂不忍ノ池) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en avril 1856.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eEncore une perspective inhabituelle du pavillon Kiyomizu-dō, situé dans l'enceinte du temple de Kan'ei-ji. Du pavillon, on aperçoit la terrasse au milieu de cerisiers en fleurs dont les Japonais admirent beaucoup la beauté éphémère, comme le souligne la fête de hanami. La terrasse donne sur l'étang Shinobazu no ike situé dans le parc d’Ueno dont l’eau est colorée d’un bleu très doux. En face des cerisiers se trouvent quelques grands pins dont l’un se distingue par sa curieuse forme qui le fait appeler « pin de la lune » et qui apparaît plus en détail sur la planche suivante. Les proportions exagérées des pins et de la terrasse tiennent peut-être au passage au format vertical de cette scène qu'il avait peinte avec plus de réalisme dans les Souvenirs d'Edo (Ehon Edo miyage).\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033119891789,"sku":"1c4f204c-f06f-4e80-bc93-d5c601f4686b","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033119924557,"sku":"a4eaff11-033b-4b47-87d0-52844365366b","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033119957325,"sku":"cfd67fe7-cbdb-427d-8305-01e1ebef3b6d","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033119990093,"sku":"c432a154-b866-4d19-a0ef-4126ea2fbdd4","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/estampe-ukiyo-e-pavillon-kiyomizu-etang-shinobazu-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640048"},{"product_id":"affiche-ukiyo-e-pont-nihonbashi-neige-hiroshige","title":"Planche ukiyo-e Le pont de Nihonbashi sous la neige - Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction est issue de la série monumentale « Cent vues célèbres d’Edo », illustrant le pont de Nihonbashi lors d’une éclaircie après une chute de neige. L’image saisit l’activité du quartier marchand avec des embarcations naviguant sur les eaux froides, tandis que la silhouette iconique du mont Fuji se détache à l’horizon. L’utilisation de la technique du bokashi crée une gradation chromatique délicate dans les tons bleus de la rivière.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003ePubliée initialement en 1856 par Utagawa Hiroshige, cette gravure sur bois polychrome met en lumière l’un des points névralgiques de l’ancien Tokyo. Le pont Nihonbashi, édifié en 1603, servait de point de départ pour toutes les mesures kilométriques du pays. La perspective audacieuse et le traitement atmosphérique de la neige reflètent l’esprit novateur de l’artiste dans le genre du paysage ukiyo-e.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette illustration ancienne s’adresse aux passionnés d’iconographie nippone. Elle peut être intégrée dans une collection de vues topographiques ou utilisée comme un élément décoratif sobre et raffiné. La contemplation de cette scène hivernale invite à une plongée dans l’histoire quotidienne et géographique du Japon de l’ère Edo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Le pont de Nihonbashi : Éclaircie après la neige » (titre original: 日本橋雪晴) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en mai 1856.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eHiroshige présente une perspective vaste qui s'étend au loin, avec divers éléments naturels et architecturaux ainsi que de petites silhouettes de personnes vaquant à leurs occupations quotidiennes.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eAu centre de l'image se trouve le pont Nihonbashi, l'un des plus grands et emblématiques de la ville, construit en 1603, servant de point de référence pour mesurer les distances à travers le pays.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eÀ l'arrière-plan, on aperçoit le palais impérial et, au loin, le mont Fuji. On note l'effet bokashi dans la gradation des différentes nuances de bleu de la rivière.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033122414925,"sku":"21585854-fd08-48fa-ad06-9f66eb8d771f","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033122447693,"sku":"867852fa-8465-496b-b4db-6836d75a2d2a","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033122480461,"sku":"4e6a8090-ee60-4013-aff7-21ed587743df","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033122513229,"sku":"37a8dee2-27be-4682-9cc7-045ef3b314de","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/affiche-ukiyo-e-pont-nihonbashi-neige-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640061"},{"product_id":"affiche-japonaise-ueno-yamashita-hiroshige","title":"Planche ukiyo-e Ueno Yamashita à Edo - Utagawa Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction d’une planche naturaliste représente le quartier d’Ueno Yamashita, extrait de la série « Cent vues célèbres d’Edo ». L’illustration se concentre sur l’animation autour du restaurant Iseya, identifiable par ses enseignes traditionnelles et son plat de riz au shiso. La composition est rythmée par la présence de passantes élégantes munies de parasols et par un vol de corbeaux traversant un ciel automnal.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCréée en 1858, cette œuvre est historiquement attribuée à Hiroshige II, travaillant probablement d’après les esquisses de son maître Utagawa Hiroshige. Elle s’inscrit dans l’intention encyclopédique de la série, documentant avec précision les établissements commerciaux et les coutumes vestimentaires de l’époque. Les contrastes de verts et de bleus renforcent la lisibilité de cette scène de genre urbaine.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eIdéale pour une décoration thématique ou une collection d’art oriental, cette estampe offre une immersion dans la vie sociale d’Edo. Elle permet d’observer les détails architecturaux et les accessoires quotidiens du Japon du XIXe siècle. Sa valeur documentaire en fait une pièce de choix pour les amateurs d’histoire et d’esthétique ukiyo-e.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Ueno Yamashita » (titre original: 上野山した) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en octobre 1858.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eLe sujet principal de l'estampe est l’établissement à droite, un restaurant de restauration rapide appelé « Iseya » comme l’indiquent les inscriptions en katakana et en hiragana. On distingue également sur l’enseigne le signe shisomeshi qui est un plat de riz avec des feuilles de shiso. Dans le coin inférieur gauche passent d’élégantes dames avec de grands parapluies qui se dirigent peut-être vers le sanctuaire d’Ueno voisin. Le ciel est traversé d’une volée de corbeaux, très abondants dans cette région. Cette estampe est de la main d’Hiroshige II qui l’a créée après la mort du maître, mais probablement à partir d’un dessin déjà esquissé, puisque le nom de l’auteur apparaît dans le cartouche rouge au coin supérieur droit.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033123234125,"sku":"d7e828ea-2fe9-459f-98ec-41445373fff5","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033123266893,"sku":"5a78aa95-cb2d-4181-9243-a7453d096ee7","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033123299661,"sku":"e01b3037-4665-45d0-9d00-2ca4c87ca17e","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033123332429,"sku":"8ab8343b-f050-4538-aabc-572938bfe21b","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/affiche-japonaise-ueno-yamashita-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640073"},{"product_id":"impression-japonaise-douve-benkei-soto-sakurada-hiroshige","title":"Planche ukiyo-e La douve Benkei à Soto-Sakurada - Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction fidèle représente une vue de la douve Benkei, située à Soto-Sakurada près de Kōjimachi, issue du corpus « Cent vues célèbres d’Edo ». L’illustration dépeint une rivière paisible bordée d’une végétation dense et d’habitations traditionnelles. La palette chromatique s’articule autour de bleus profonds et de verts luxuriants, caractéristiques des paysages naturels d’Hiroshige.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eRéalisée entre 1856 et 1858 par le maître Utagawa Hiroshige, cette gravure sur bois polychrome utilise des cadrages originaux pour guider le regard le long des berges. L’œuvre s’inscrit dans une démarche de documentation géographique et esthétique des sites remarquables entourant le château d’Edo. L’équilibre de la composition témoigne de la maturité stylistique de l’artiste dans la représentation de l’eau.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette estampe ancienne est un support idéal pour l’étude de la topographie historique japonaise ou pour enrichir une décoration d’intérieur zen. Elle invite à la contemplation de la sérénité des abords de la cité shogunale. Son aspect informatif et soigné en fait une pièce de collection appréciée pour sa justesse graphique et son calme évocateur.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Le sanctuaire Azuma no mori et le camphre enlacé » (titre original: 吾嬬の森連理の梓) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en juillet 1856.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eLe camphrier évoqué dans le titre de cette estampe domine le plan médian, s'élevant majestueusement au-dessus des autres arbres, entouré d'une nuée d'oiseaux traversant le ciel. Cet arbre mythique symbolise le prince Yamato Takeru et son épouse, Ototachibana Hime. Selon la légende, l'empereur Keikō envoie son fils combattre dans le nord, mais la violence du prince attire la colère des dieux, qui déclenchent une tempête pour faire sombrer son navire. La princesse se sacrifie en se jetant à la mer, sauvant ainsi le prince, qui plante des bâtons de camphre sur sa tombe. Le sanctuaire d’Azuma se dissimule dans la forêt dense, soulignée par la route jaune qui y mène. Hiroshige accentue la taille de l'arbre, soulignant ainsi son importance dans la composition.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033123856717,"sku":"cdce2752-90e6-4ee2-8fba-c19a1e8b6701","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033123889485,"sku":"731702d8-9e02-4638-a4c0-1d4edb8d20ef","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033123922253,"sku":"9d490e13-2096-4b4f-8ad2-2d50aad5f02d","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033123955021,"sku":"1898b424-b772-4c40-8c88-57c77ea5da45","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/impression-japonaise-douve-benkei-soto-sakurada-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640086"},{"product_id":"estampe-traditionnelle-vue-nocturne-matsuchi-yama-hiroshige","title":"Planche ukiyo-e Vue nocturne de Matsuchi-yama - Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction présente une scène nocturne emblématique intitulée « Vue nocturne de Matsuchi-yama et du canal San’ya », issue de la série des « Cent vues célèbres d’Edo ». L’illustration met en scène une geisha de profil, dont le teint clair contraste avec l’obscurité d’un ciel étoilé. En arrière-plan, les lueurs du sanctuaire de Shoten sur la colline Matsuchi-yama se reflètent discrètement, créant une ambiance feutrée.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eDatée d’août 1857, cette estampe d’Utagawa Hiroshige est un exemple remarquable de bijin-ga intégré à un paysage. La précision du trait dans la coiffure et le kimono de la figure féminine souligne l’excellence technique de la gravure sur bois polychrome. L’œuvre capture l’atmosphère poétique et mystérieuse des quartiers de plaisir d’Edo, comme le canal menant à Yoshiwara.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette illustration ancienne convient particulièrement pour créer une atmosphère calme et élégante dans un espace intérieur. Elle s’adresse aux amateurs d’iconographie traditionnelle japonaise sensibles à la poésie des scènes de nuit. La contemplation de cette œuvre permet d’apprécier la finesse de la composition et la hiérarchie des éléments visuels propres à l’ukiyo-e.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Vue nocturne de Matsuchi-yama et du canal San'ya » (titre original: 真乳山山谷堀夜景) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en août 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette estampe nocturne met en scène une geisha, peut-être la favorite de Hiroshige, représentée de profil avec un maquillage blanc brillant contrastant avec le ciel étoilé. Sa coiffure et ses vêtements indiquent la maîtrise du bijin-ga par l'artiste. Au fond, les lumières de la colline Matsuchi-yama, où se trouve le sanctuaire de Shoten, se distinguent. Le canal San'yabori mène au quartier des plaisirs de Yoshiwara.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033124544845,"sku":"9f1c3fcd-d1c1-412c-9fa2-8385ff94903b","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033124577613,"sku":"a68aff74-e165-493d-82c0-a648ae1f7d74","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033124610381,"sku":"a4a2d8cc-cf62-462b-9e51-bf95b48a0c7b","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033124643149,"sku":"05141230-425d-49cc-b353-60256f7832d8","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/estampe-traditionnelle-vue-nocturne-matsuchi-yama-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640098"},{"product_id":"ukiyo-e-fete-sumiyoshi-tsukudajima-hiroshige","title":"Planche ukiyo-e : La fête de Sumiyoshi à Tsukudajima par Hiroshige","description":"\u003cp\u003eReproduction d’une planche issue de la série « Cent vues célèbres d’Edo ». Cette estampe illustre la fête de Sumiyoshi à Tsukudajima, mettant en scène une imposante bannière calligraphiée en premier plan. La composition, caractéristique d'Utagawa Hiroshige, offre une perspective audacieuse sur les embarcations et la foule se pressant au bord de l'eau.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003ePubliée initialement entre 1856 et 1858, cette œuvre témoigne de la maîtrise de la gravure sur bois polychrome de l'époque Edo. Le détail du phénix sur le palanquin et l'utilisation du gaufrage pour la bannière soulignent la richesse iconographique et technique de l'ukiyo-e. L'artiste y capture la ferveur religieuse et la vie quotidienne des marins de Tsukudamura.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette reproduction s'adresse aux collectionneurs d'art japonais et aux amateurs d'histoire maritime. Sa palette chromatique équilibrée entre le bleu de l'eau et les touches de rouge en fait une pièce décorative raffinée, invitant à la contemplation des traditions ancestrales du Japon.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« La fête de Sumiyoshi à Tsukudajima » (titre original: 佃しま住吉の祭) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en juillet 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette estampe est centrée autour d'une longue bannière blanche ornée de cinq grands caractères calligraphiés, affichant le nom de Sumiyoshi daimyōjin, accompagné de la date du vingt-neuvième jour du sixième mois de l'ère Ansei 4 (1857). La bannière est réalisée en relief sur une toile par la technique du gaufrage court. À gauche, un pin accompagne la scène, tandis qu'à droite se trouve une lanterne rouge et blanche. À l'arrière-plan, une procession défile, dirigée par un palanquin orné d'un oiseau, un phénix, représentant la divinité Sumiyoshi, vénérée comme protectrice des pêcheurs et des marins dans le village de Tsukudamura.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033125593421,"sku":"15ceac3a-018d-4bcc-8ec2-0dae6601afec","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033125626189,"sku":"a63bd40c-4705-46dd-80ca-f2e641266858","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033125658957,"sku":"b77f8e96-6a0f-44c5-8669-42681c6349f4","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033125691725,"sku":"842a66d6-eeb5-4056-b7d3-5a2538dd9c28","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/ukiyo-e-fete-sumiyoshi-tsukudajima-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640111"},{"product_id":"ukiyo-e-averse-pont-shin-ohashi-atake-hiroshige","title":"Planche ukiyo-e : Averse sur le pont Shin-Ōhashi à Atake - Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction présente l'une des compositions les plus emblématiques d'Utagawa Hiroshige, extraite des « Cent vues célèbres d’Edo ». Elle dépeint une pluie soudaine s'abattant sur le pont Shin-Ōhashi, où des passants s'abritent sous des parapluies. Le cadrage dynamique et le traitement atmosphérique de l'averse créent une scène d'une rare intensité dramatique.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eRéalisée vers 1857, cette estampe ukiyo-e a marqué l'histoire de l'art par ses lignes de pluie verticales et sa composition triangulaire. La force graphique de cette planche fut telle qu'elle inspira Vincent van Gogh, qui en réalisa une copie célèbre. Elle illustre parfaitement le génie de Hiroshige pour capturer l'éphémère des conditions météorologiques.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eIdéale pour une décoration intérieure sobre et élégante, cette reproduction de haute qualité valorise l'héritage artistique japonais. Elle convient particulièrement aux passionnés d'art classique cherchant à introduire une atmosphère à la fois graphique et sereine dans leur espace de vie.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Averse sur le pont Shin-Ōhashi à Atake » (titre original: 大はしあたけの夕立) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en septembre 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette estampe est parmi les plus célèbres de la série, comme en témoigne la copie réalisée par Vincent van Gogh. Le pont Shin-Ōhashi, construit en 1693, est souvent endommagé par les incendies et les inondations, ayant été reconstruit vingt fois au cours de ses cinquante premières années. La partie inférieure de l'image est dominée par le pont Shin-Ōhashi, avec sa section centrale courbée où plusieurs piétons cherchent refuge sous la pluie. La Sumida-gawa est traversée par un radeau en bois, et la zone portuaire d’Atake est esquissée dans la pénombre. La ligne d'horizon descend en face du pont, formant une composition triangulaire accentuée par les lignes de pluie verticales, soulignant l'intensité de la tempête. Les variations dans les nuages noirs sont propres à chaque impression, et certaines versions incluent deux autres radeaux en gris le long de la rive opposée.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033126183245,"sku":"e78c77d8-1bf3-41cc-b6b1-ee761f0c04a4","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033126216013,"sku":"c406f557-a14a-42b0-999f-af9becece482","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033126248781,"sku":"4e82d6f9-cd42-4194-88be-99de024485fd","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033126281549,"sku":"9ee1d08f-5270-4a97-8493-eb4f035af87d","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/ukiyo-e-averse-pont-shin-ohashi-atake-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640124"},{"product_id":"ukiyo-e-douve-benkei-soto-sakurada-kojimachi-hiroshige","title":"Gravure ukiyo-e : La douve Benkei de Soto-Sakurada à Kōjimachi","description":"\u003cp\u003eReproduction d’une gravure ukiyo-e issue du corpus « Cent vues célèbres d’Edo » de Hiroshige. La scène décrit la douve Benkei bordant le palais impérial à Kōjimachi. L'illustration se distingue par sa perspective profonde sur la rivière, flanquée de murs d'enceinte et de résidences seigneuriales, sous un ciel aux teintes changeantes.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eGravée initialement en 1856, cette planche documente l'urbanisme d'Edo après le séisme de l'époque. On y observe la tour de guet récemment érigée et le contraste entre la rigueur des structures défensives et la douceur du paysage naturel. La palette de bleus et de verts souligne la tranquillité mélancolique de ce quartier historique.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eDestinée aux amateurs de topographie ancienne et d'art nippon, cette reproduction offre un témoignage visuel précieux sur le Japon féodal. Elle s'intègre harmonieusement dans un cabinet de curiosités ou une décoration murale recherchant une authenticité documentaire.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« La douve Benkei de Soto-Sakurada à Kōjimachi » (titre original: 外桜田弁慶堀糀町) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en mai 1856.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eLa douve, nommée Sakurada aujourd'hui, longe les hauts murs du palais impérial. Dans le coin inférieur gauche, quelques individus se dirigent vers le corps de garde situé au second plan, à côté d'un réservoir appelé la « fontaine de cerises », derrière lequel se trouve la résidence du seigneur féodal Ii de Hikone (préfecture de Shiga). Ce quartier, l'un des plus anciens d'Edo, dégage une étrange nostalgie et une mélancolie palpable. En haut à droite, sous le cartouche rouge du titre de la série, se dresse la tour de guet récemment érigée deux mois avant cette image, suite au séisme de . La palette de couleurs comprend des tons de verts et de bleus, notamment le bleu profond de la douve reflété dans le ciel en haut de l'image.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033126805837,"sku":"6b2256ae-cc1c-4b8d-a708-53e13a557434","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033126838605,"sku":"5ce59aa7-39be-46b7-923b-718a1c2f68f8","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033126871373,"sku":"9025364d-2d11-4822-97ae-0e9a949035c1","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033126904141,"sku":"ee249b6e-4d92-4fae-b11d-227f5f9161fe","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/ukiyo-e-douve-benkei-soto-sakurada-kojimachi-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640137"},{"product_id":"ukiyo-e-contemplation-lune-tsuki-no-misaki-hiroshige","title":"Planche ukiyo-e : Contemplation de la Lune (Tsuki no Misaki) - Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction illustre une scène d'intérieur nocturne raffinée, extraite de la série des « Cent vues célèbres d’Edo ». À travers les cloisons coulissantes, la lune éclaire la baie de Shinagawa, offrant un contraste saisissant entre l'intimité de la chambre et l'immensité du paysage maritime ponctué de voiliers à l'ancre.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCréée en 1857 par Utagawa Hiroshige, cette estampe se distingue par sa composition élégante et ses détails domestiques. Les vestiges d'un repas et la présence suggérée de figures féminines créent une atmosphère de quiétude. Le traitement de la lumière lunaire et des ombres témoigne de la sensibilité poétique propre au style ukiyo-e tardif.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eParfaite pour créer une ambiance apaisante et contemplative, cette reproduction trouve sa place dans une chambre ou un espace de lecture. Elle ravira les admirateurs de la culture japonaise et ceux sensibles à l'esthétique du clair-obscur traditionnel.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Contemplation de la Lune » (titre original: 月の岬) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en août 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette nouvelle estampe est baignée de la douce lumière nocturne de la lune, qui apparaît coupée par le balcon et traversée par une volée d'oiseaux. Elle représente le quartier de Shinagawa, également visible dans la planche suivante. À travers les portes coulissantes fusuma, on découvre une chambre offrant une magnifique vue sur la baie d'Edo, où de nombreux voiliers sont ancrés. Les fortifications habituellement présentes dans la baie ont été omises ici pour ne pas rompre l'harmonie de la scène. Sur le tatami vert, on trouve les vestiges d'un dîner : du wasabi et des sashimis sur un plateau de laque rouge, une coupe de saké, une serviette, une lampe et un ventilateur. De chaque côté, on devine deux silhouettes : à droite, une geisha vient de laisser tomber son shamisen au sol, à gauche, une courtisane se dévêt pour aller dormir. Cette estampe présente une séquence chronologique, de droite à gauche, conforme à la lecture japonaise : le dîner est terminé, la lune apparaît et le personnage se prépare à dormir. Une ambiance lyrique et sereine émerge, évoquant le calme et le bonheur qui transcendent la mondanité de cette scène de vie quotidienne. En faisant abstraction de tous les détails concrets, Hiroshige crée une « image généralisée » des maisons de thé de Shinagawa.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033127723341,"sku":"8b642658-7466-499c-837c-e7a511b888ea","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033127756109,"sku":"2c089b54-1774-43f6-bdc6-430bf1fa2694","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033127788877,"sku":"06f0cac4-3ec2-4421-8bde-6ba4c1b9b00f","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033127821645,"sku":"6f33e7e4-d366-4dcb-a114-88a88556bb27","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/ukiyo-e-contemplation-lune-tsuki-no-misaki-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640149"},{"product_id":"estampe-ukiyo-e-vue-konodai-riviere-tone-gawa-hiroshige","title":"Estampe ukiyo-e : Vue de Kōnodai et de la rivière Tone-gawa","description":"\u003cp\u003eReproduction d’une estampe japonaise ancienne représentant le site de Kōnodai dominant la rivière Tone-gawa. Cette planche, extraite du cycle « Cent vues célèbres d’Edo », met en scène une falaise escarpée couronnée de pins majestueux, surplombant un large cours d'eau animé par des embarcations commerciales.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eDessinée par Hiroshige en 1856, l'œuvre utilise une perspective audacieuse pour souligner la verticalité du relief. Le style de la saillie rocheuse évoque l'influence de la peinture chinoise traditionnelle, tandis que les petites silhouettes humaines au sommet apportent une notion d'échelle et de vie à ce paysage grandiose d'une importance stratégique.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette reproduction est un choix idéal pour une décoration axée sur les paysages naturels et l'art classique d'Extrême-Orient. Sa richesse thématique et son équilibre visuel en font un objet de contemplation privilégié pour les amateurs d'histoire et de géographie japonaise.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Vue de Kōnodai et de la rivière Tone-gawa » (titre original: 鴻の台とね川風景) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en mai 1856.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eLa colline abrupte de Kōnodai, dominant la Tone-gawa, aujourd'hui connue sous le nom d'Edo-gawa, revêt une importance stratégique majeure en tant que bastion de défense. Dans cette estampe, le côté gauche de la composition est dominé par une saillie rocheuse peinte dans un style rappelant la tradition chinoise. Surmontée de trois grands pins, cette formation donne une impression de hauteur imposante, accentuée par la présence de trois petites silhouettes animées qui semblent discuter vivement, offrant ainsi une échelle visuelle de la taille de la colline. Cet emplacement est célèbre grâce à l'œuvre littéraire \"Nansō Satomi Hakkenden\" (Histoire des huit chiens du Satomi de Nansō) de Kyokutei Bakin. Au loin, la rivière est animée par le passage de barges chargées de marchandises se dirigeant vers la ville, tandis que le mont Fuji se profile à l'horizon sous un ciel jaune, annonciateur d'un matin clair. La teinte bleue du ciel en haut de l'image est une caractéristique récurrente, accentuée par le grain du bois utilisé pour l'impression.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033128902989,"sku":"c7e75f23-78e1-49e8-ab1e-91cff6628acb","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033128935757,"sku":"9ba18d31-32d8-40af-93f8-0e33ae5760aa","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033128968525,"sku":"a9466618-a1fb-4147-814f-06e152f6454e","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033129001293,"sku":"07117d55-7ba6-499f-b7da-a19dd5af9be7","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/estampe-ukiyo-e-vue-konodai-riviere-tone-gawa-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640161"},{"product_id":"estampe-riziere-asakusa-festival-torinomachi-hiroshige","title":"Planche ukiyo-e Rizière d'Asakusa et festival Torinomachi, Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette \u003cstrong\u003ereproduction d’illustration ancienne\u003c\/strong\u003e présente la célèbre planche « Rizière d'Asakusa et festival Torinomachi ». Le cadrage original s’opère à travers la grille d’une fenêtre du quartier de Yoshiwara, offrant une perspective unique sur les vastes rizières d’Asakusa. Un chat blanc, observé de dos, contemple au loin la silhouette iconique du mont Fuji, tandis que des détails intérieurs comme un bol d’eau et une serviette suggèrent une présence humaine récente.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eIssue de la série monumentale \u003cem\u003eCent vues célèbres d’Edo\u003c\/em\u003e, cette estampe d'\u003cstrong\u003eUtagawa Hiroshige\u003c\/strong\u003e date de 1857. Elle témoigne de la maîtrise de la gravure sur bois polychrome (ukiyo-e) et de l’utilisation de la technique du bokashi pour les dégradés atmosphériques. L'œuvre capture l'esprit de la fête du coq, symbolisée par les accessoires disposés sur le rebord de la fenêtre, mêlant ainsi vie quotidienne et paysages grandioses.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eDestinée aux amateurs d’art japonais et de cartographie historique, cette planche constitue une pièce documentaire raffinée. Elle s’intègre parfaitement dans un projet de décoration intérieure cherchant à allier profondeur perspective et sérénité visuelle. La précision du trait et la hiérarchie des plans en font un objet de contemplation privilégié pour toute collection iconographique.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Rizière d'Asakusa et festival Torinomachi » (titre original: 浅草田甫酉の町詣) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en novembre 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eSur cette estampe, le paysage se dévoile à travers la fenêtre d'une chambre, formant une grille qui domine l'arrière-plan. Ainsi, la perspective est façonnée par ce premier plan, probablement situé dans un établissement du quartier de Yoshiwara, peu après le départ d'un client. Une serviette et un bol d'eau reposent sur le rebord de la fenêtre, tandis qu'un onkotogami (« papier pour l'acte honorable ») dépasse en bas à gauche, posé au sol. Quelques kumate kanzashi (épingles à cheveux en forme de pattes d'ours) sont probablement offerts par le client à la courtisane. Ce motif évoque symboliquement la fête annoncée dans le titre, qui se déroule le « jour du coq » du onzième mois et où il est traditionnel d'offrir des épingles en patte d'ours, symbole de bonheur. Au centre de l'arrière-plan, la procession de ce festival se déplace en direction du temple de Chōkoku-ji. Plus loin, le mont Fuji se dresse avec sa silhouette conique, partagée symétriquement en deux par une barre de la fenêtre. Un des éléments les plus remarquables de cette image est le chat observant le paysage par la fenêtre, symbolisant la courtisane. Cette planche est réalisée avec la technique du kimedashi (gaufrage), pressant une plaque sur le papier pour imprimer les lignes et les contours. Cette œuvre, admirée en Occident, a été utilisée pour illustrer un article de William Anderson sur Hiroshige dans le magazine Le Japon artistique.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033129492813,"sku":"c139a58b-9e0a-425a-b74c-8714dfe291da","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033129525581,"sku":"ba45043e-ebba-42c9-bfbf-d9f74f03938b","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033129558349,"sku":"40f8a964-aa41-4aa4-b365-73409c609136","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033129591117,"sku":"5f060341-c425-4bca-98d3-7577a23841a2","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/estampe-riziere-asakusa-festival-torinomachi-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640174"},{"product_id":"estampe-renards-de-feu-nuit-nouvel-an-hiroshige","title":"Planche ukiyo-e Renards de feu la nuit du Nouvel An, Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette \u003cstrong\u003ereproduction d’illustration ancienne\u003c\/strong\u003e met en scène les « Renards de feu la nuit du Nouvel An sous l'arbre Enoki près d'Ōji ». Il s'agit d'une composition nocturne fascinante où des renards dorés se rassemblent sous un micocoulier dénudé. La scène est ponctuée de feux follets, représentant le souffle des animaux dans la nuit hivernale, créant une atmosphère à la fois mystérieuse et sacrée au cœur de paysages enneigés.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eRéalisée par \u003cstrong\u003eUtagawa Hiroshige\u003c\/strong\u003e en 1857, cette estampe est la seule scène imaginaire et surnaturelle de la série \u003cem\u003eCent vues célèbres d’Edo\u003c\/em\u003e. L'artiste utilise des contrastes chromatiques saisissants entre le bleu sombre du ciel étoilé et la luminosité des renards. La technique du bokashi et l'usage de poudre de mica apportent une profondeur texturale aux congères de neige et à la brume lumineuse entourant les créatures.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette planche naturaliste et mythologique s'adresse aux collectionneurs de récits légendaires japonais et d'iconographie traditionnelle. Elle peut être observée pour sa force narrative unique ou utilisée comme élément décoratif central. Sa valeur iconographique réside dans l'équilibre entre la précision du dessin des animaux et l'onirisme de la mise en scène historique.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Renards de feu la nuit du Nouvel An sous l'arbre Enoki près d'Ōji » (titre original: 王子装束ゑの木大晦日の狐火) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en septembre 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette estampe est l'une des plus renommées de la série, et la seule à présenter une scène imaginaire. Dans cette composition nocturne, un ciel gris-bleu étoilé surplombe un grand micocoulier (enoki) entouré de nombreux renards. Leurs souffles créent des lueurs ressemblant à des feux follets.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eL'attention est focalisée sur ce groupe d'animaux près de l'arbre au premier plan, tandis que d'autres renards, encore éloignés, se dirigent vers eux, apparaissant comme de petits points lumineux dans l'obscurité.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eLa forte luminosité autour des renards contraste avec la noirceur de la nuit, créant une atmosphère dramatique et mystérieuse. L'artiste utilise la technique du bokashi, des dégradés de gris et de la poudre de mica, ainsi que des surimpressions de vert pour représenter les végétaux.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eSelon la légende qui a inspiré cette œuvre, les renards se rassemblent sous cet arbre au Nouvel An pour adorer le dieu du riz (Inari), puis se rendent au sanctuaire voisin d'Ōji Inari (aussi nommé Shōzoku Inari) pour recevoir leurs missions annuelles. Le nombre de renards et la forme de leurs feux follets permettent aux paysans locaux de prédire la récolte à venir.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eHiroshige a recouru à l'impression en quadrichromie pour mettre en valeur le caractère dramatique et fantastique de cette scène.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033130279245,"sku":"b392aa12-cf8d-4877-88aa-f3739a51c4b0","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033130312013,"sku":"bae21b33-ae2f-450f-9631-1c8d9e21ce98","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033130344781,"sku":"d92e79ed-236d-4486-847b-3b3fa3b143d5","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033130377549,"sku":"c05d9d50-747f-4a73-b897-fb12403a4bac","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/estampe-renards-de-feu-nuit-nouvel-an-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640187"},{"product_id":"estampe-tsukudajima-pont-eitaibashi-hiroshige","title":"Planche ukiyo-e Tsukudajima et le pont Eitaibashi, Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette \u003cstrong\u003ereproduction d’illustration ancienne\u003c\/strong\u003e illustre la vue de Tsukudajima et du pont Eitaibashi au clair de lune. La composition est marquée par la masse imposante d'un pilier du pont au premier plan, ouvrant sur une baie d'Edo parsemée de bateaux de pêche. Les lanternes et les torches utilisées pour la pêche au poisson blanc (shirauo) scintillent sur l'eau, créant un dialogue visuel avec les étoiles et l'astre lunaire.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eExtraite de l'œuvre \u003cem\u003eCent vues célèbres d’Edo\u003c\/em\u003e d'\u003cstrong\u003eUtagawa Hiroshige\u003c\/strong\u003e, cette planche de 1857 célèbre la vie maritime de la capitale japonaise. Le pont Eitaibashi, ou « pont de l’éternité », sert de cadre architectural à cette étude chromatique dominée par des dégradés de bleu et de noir. La perspective audacieuse souligne l'importance stratégique et économique de l'île de Tsukuda, port de pêche officiel du shogunat.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette estampe paysagère est idéale pour ceux qui apprécient les ambiances nocturnes et les témoignages de l'ingénierie urbaine ancienne. Elle s'intègre harmonieusement dans une collection d'art ukiyo-e ou comme pièce décorative sobre. La contemplation de cette scène invite à une lecture attentive des détails topographiques et des jeux de lumière caractéristiques du style de Hiroshige.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Tsukudajima et le pont Eitaibashi » (titre original: 永代橋佃しま) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en février 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eUne scène nocturne montre un petit ponton de l’île de Tsukuda dans la baie d'Edo, vue depuis le pont Eitaibashi (« pont de l’éternité »), dont un large pilier occupe le côté gauche. Ce pont, construit en 1698, est le plus long d’Edo et traverse la Sumida-gawa. L'île est un port de pêche officiel, fournissant le shogun en poissons frais. Les nuits d’hiver et de printemps, des shirauo (« poisson blanc ») sont attirés par les torches, visibles au centre de l’image.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033131295053,"sku":"2d429536-3086-4b64-9407-a98a63d2b1bd","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033131327821,"sku":"61511c9a-2d0c-49bf-86d4-b0b41a1b1c74","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033131360589,"sku":"cc4aec34-df00-483b-a02b-4ba6f4ca875a","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033131393357,"sku":"b9160255-742e-4d2b-92d7-7c34a4322980","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/estampe-tsukudajima-pont-eitaibashi-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640200"},{"product_id":"estampe-boutiques-coton-odenma-cho-hiroshige","title":"Planche ukiyo-e Boutiques de coton à Odenma-cho, Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette \u003cstrong\u003ereproduction d’illustration ancienne\u003c\/strong\u003e représente une scène de rue animée dans le quartier d’Ōdenma-chō. Le regard suit une perspective fuyante bordée de boutiques de coton reconnaissables à leurs bannières bleues et leurs enseignes traditionnelles. Deux femmes vêtues de kimonos élégants aux motifs de libellules animent le premier plan, témoignant de l'activité commerciale et de la mode textile de l'époque d'Edo.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eSignée \u003cstrong\u003eUtagawa Hiroshige\u003c\/strong\u003e et publiée en 1858, cette estampe fait partie du corpus des \u003cem\u003eCent vues célèbres d’Edo\u003c\/em\u003e. Elle se distingue par une approche documentaire précise, montrant les dispositifs de lutte contre les incendies sur les toits et la hiérarchie des commerces spécialisés. La palette de couleurs, jouant sur des tons de bleu, violet et orange, met en valeur la structure urbaine rigoureuse de la capitale.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette gravure constitue un document historique précieux sur le commerce du tissu et l'esthétique vestimentaire japonaise. Elle est recommandée pour une décoration intérieure à caractère sociologique ou pour enrichir une collection d'estampes ukiyo-e. Sa composition dynamique et ses détails architecturaux en font un sujet d'observation riche pour les amateurs d'histoire urbaine.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Boutiques avec des biens en coton à Ōdenma-chō » (titre original: 大てんま町木綿店) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en avril 1858.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eLe quartier Ōdenma-chō est un relais de poste centralisant les marchandises de la capitale. Une rue avec un point de fuite vers la gauche est bordée de boutiques de coton, portant des noms comme Tahataya, Masuya, Shimaya sur les portes. Des conteneurs d’eau de pluie se trouvent sur les toits pour éteindre d’éventuels incendies. Des geishas en kimono gris imprimé de libellules marchent dans la rue. La composition utilise magistralement des tons variés de bleu pour des effets d'ombrage.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033132966221,"sku":"deedb27f-8142-46cb-a1e7-bc11cd64cc1a","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033132998989,"sku":"d95c17ed-b8cf-4c1d-af9e-d18a32fffa6e","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033133031757,"sku":"f7ddf672-7594-49eb-afcf-f682152c40ca","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033133064525,"sku":"1cf0594c-3d58-45e6-927e-33c6d5f99f01","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/estampe-boutiques-coton-odenma-cho-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640213"},{"product_id":"estampe-parc-fleurs-pente-dangozaka-hiroshige","title":"Planche ukiyo-e Parc en fleurs et pente de Dangozaka, Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette \u003cstrong\u003ereproduction d’illustration ancienne\u003c\/strong\u003e dévoile le panorama du parc en fleurs et de la pente de Dangozaka à Sendagi. La scène est dominée par la floraison éclatante des cerisiers, sous lesquels des promeneurs déambulent et profitent d'un moment de détente. Au second plan, l'architecture traditionnelle du pavillon Shisentei émerge de la brume, offrant un point de vue sur l'étang de Shinobazu et le quartier environnant.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCréée par \u003cstrong\u003eUtagawa Hiroshige\u003c\/strong\u003e en 1856, cette estampe illustre la capacité de l'artiste à mêler nature luxuriante et présence humaine dans la série \u003cem\u003eCent vues célèbres d’Edo\u003c\/em\u003e. Le recours à des teintes de rose, de vert et de bleu traduit la vivacité du printemps. Le dessin du jardin, contemporain de l'œuvre, souligne l'intérêt de Hiroshige pour les nouveaux aménagements paysagers de la ville d'Edo.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eIdéale pour les amateurs de paysages botaniques et d'art traditionnel japonais, cette planche apporte une touche de sérénité et de fraîcheur. Elle se prête parfaitement à une exposition en série ou comme pièce unique de décoration. La qualité de la composition invite à une contemplation de l'éphémérité saisonnière, thème central de la culture nippone.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Parc en fleurs et pente de Dangozaka à Sendagi » (titre original: 千駄木団子坂花屋敷) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en mai 1856.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eVoici un nouvel exemple de la capacité de l’artiste à créer de larges panoramas où se combinent des éléments naturels et des éléments architecturaux avec l’aide de petits personnages qui donnent à l'ensemble une dimension humaine. De nouveau, la partie inférieure est dominée par les cerisiers en fleurs d’un parc public où les gens marchent, parlent et prennent le thé. Un brouillard blanc teinté de bleu et de rouge couvre les arbres au milieu desquels se tient le bâtiment du Shisentei (« pavillon de la fontaine pourpre ») qui offre une vue sur le quartier d'Ueno et l'étang de Shinobazu. Le jardin a été dessiné seulement quatre ans plus tôt par le jardinier Kusuda Uheiji. L'identification des deux parties de l'estampe a longtemps fait l'objet de spéculation, mais il s'agit vraisemblablement bien du même lieu malgré le fort contraste, peut-être à deux saisons différentes.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033133588813,"sku":"8194d4a3-48c2-4bb0-8a5f-b43435e0cc51","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033133621581,"sku":"fa84fd82-67d4-4ac1-ada2-48bcb227dc8b","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033133654349,"sku":"67a627c1-08cb-494f-b2dd-f650f0a5c4bc","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033133687117,"sku":"bbea7c7e-302f-4ec6-9509-668b155247f9","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/estampe-parc-fleurs-pente-dangozaka-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640225"},{"product_id":"estampe-hiroshige-vue-nord-mont-asuka","title":"Planche ancienne : Vue vers le nord à partir du mont Asuka, Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction d’une \u003cstrong\u003eplanche naturaliste\u003c\/strong\u003e extraite de la série \u003cem\u003eCent vues célèbres d’Edo\u003c\/em\u003e illustre le mont Asuka dominant une plaine verdoyante. Le trait de Hiroshige souligne la perspective atmosphérique et la sérénité du paysage japonais au milieu du XIXe siècle.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCréée en 1856, cette gravure sur bois polychrome témoigne du style ukiyo-e, privilégiant les scènes de la vie quotidienne et les sites emblématiques. Le mont Tsukuba se dessine à l’horizon, offrant un cadre géographique précis aux promeneurs venus admirer les cerisiers.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette illustration ancienne convient parfaitement aux passionnés d'histoire de l'art nippon et aux collectionneurs d'estampes. Sa dimension documentaire et sa richesse chromatique en font un élément de décoration sobre et élégant pour un bureau ou un salon.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Vue vers le nord à partir du mont Asuka » (titre original: 飛鳥山北の眺望) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en mai 1856.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eComme sur les deux précédentes impressions, des gens prennent le thé sous les cerisiers en fleurs devant d’immenses champs de riz simplement suggérés par une teinte vert clair tandis qu’au loin se distingue la silhouette caractéristique du mont Tsukuba. Le terrain appartient au temple Kinrin-ji, mais il est accessible au public ainsi que l’a décidé le shogun Tokugawa Yoshimune, en 1730. Il devient en 1873 le premier parc public du Japon moderne. Hiroshige crée cette estampe peu après la visite du shogun Tokugawa Iesada en 1856, ce qui illustre le caractère documentaire de nombre des estampes de la série.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033134342477,"sku":"bf5b432f-5d79-4956-9047-bed43820d44a","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033134375245,"sku":"f260f2e5-b510-4687-abb9-7f5960b13c9a","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033134408013,"sku":"1bcfb8b4-f15c-45f5-8532-ba8e736afeb1","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033134440781,"sku":"b959125b-bfbf-4e0a-9b36-0debf0a7ea46","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/estampe-hiroshige-vue-nord-mont-asuka-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640238"},{"product_id":"estampe-hiroshige-cascade-fudo-oji","title":"Planche ancienne : La cascade de Fudō à Ōji, Utagawa Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction présente la \u003cstrong\u003ecascade de Fudō à Ōji\u003c\/strong\u003e, une œuvre majeure de la série \u003cem\u003eMeisho Edo Hyakkei\u003c\/em\u003e. La composition verticale accentue la chute d'eau et met en scène des figures humaines s'adonnant à des bains rituels dans un cadre naturel escarpé.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003ePubliée en 1857, cette estampe ukiyo-e illustre le génie de Hiroshige pour capter le mouvement de l'eau et la texture de la roche. Le site, marqué par une corde sacrée, reflète l'importance spirituelle et touristique des sources d'eau pure à Edo.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eIdéale pour enrichir une collection thématique sur le Japon traditionnel, cette gravure apporte une profondeur historique à tout intérieur. Sa palette de bleus et de verts se prête à une observation attentive des détails architecturaux et naturels.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« La cascade de Fudō à Ōji » (titre original: 王子不動之滝) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en septembre 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette estampe, remarquable pour sa verticalité, montre la chute d'eau de la cascade Fudō, nommée d'après Fudō Myōō, le roi de la sagesse bouddhiste. Une légende raconte qu'une jeune femme a prié cent jours nue sous la cascade pour guérir son père. Au sommet, une corde de chanvre sacrée indique la sainteté du lieu. Plusieurs personnages au pied de la cascade, dont un homme dans l'eau et des dames en robes riches, illustrent la popularité du lieu pour les prières et les bains de santé.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033135063373,"sku":"cecbfcc8-f799-4f3f-a5c2-540c8ca1ceb3","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033135096141,"sku":"fdb6e7ea-f4cd-406f-98e3-d7f695854da2","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033135128909,"sku":"0de8a361-051c-43c2-a1e5-7771ed701403","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033135161677,"sku":"7aea96c6-016f-469f-8a31-3f1b326d906c","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/estampe-hiroshige-cascade-fudo-oji-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640251"},{"product_id":"estampe-hiroshige-pont-ryogoku-grande-berge","title":"Planche ancienne : Le pont de Ryōgoku et la grande berge, Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction d’une gravure de 1856 dépeint le \u003cstrong\u003epont de Ryōgoku\u003c\/strong\u003e traversant la rivière Sumida. La planche met en lumière l’activité foisonnante du fleuve, ponctuée de bateaux et de promeneurs sur l’un des plus grands ouvrages d’art de l’époque Edo.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eL’artiste Utagawa Hiroshige utilise ici une composition dynamique pour illustrer le développement urbain et les loisirs populaires. Les nuances de bleu et d’orangé traduisent une ambiance lumineuse caractéristique de l’esthétique ukiyo-e de la fin de l’époque d’Edo.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette affiche historique s’adresse aux amateurs d’urbanisme ancien et de culture japonaise. Sa richesse visuelle permet de découvrir les détails d’une époque disparue, s’intégrant harmonieusement dans un espace de travail ou de vie.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Le pont de Ryōgoku et la grande berge » (titre original: 両国橋大川ばた) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en août 1856.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eLa structure imposante du pont occupe le centre de l'image, grouillant de piétons. Le pont Ryōgoku, construit en 1660, est le plus long de son époque au Japon, mesurant 160 mètres. Initialement nommé Ohashi (« grand pont »), il est renommé Shin-Ohashi (« nouveau grand pont ») lors de la construction d'un nouveau pont en 1693. Il est le premier pont au-dessus de la rivière Sumida, reliant les provinces de Shimōsa et de Musashi. Le fleuve est animé par de nombreux bateaux, tandis que la rive en contrebas abrite plusieurs salons de thé et lieux de divertissement, formant une composition en forme de Z avec le pont.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033136800077,"sku":"cd1006a9-ad70-46ea-8723-ea0bd4636ca9","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033136832845,"sku":"b439042c-fc67-44fe-9782-910953475639","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033136865613,"sku":"cae2a5ef-acb7-482a-84a9-08cd978a43eb","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033136898381,"sku":"06117ec6-181c-4bbf-a9cb-9140af88efb1","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/estampe-hiroshige-pont-ryogoku-grande-berge-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640264"},{"product_id":"estampe-hiroshige-sanctuaire-kumano-junisha-tsunohazu","title":"Planche ancienne : Le sanctuaire Kumano Jūnisha à Tsunohazu, Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction illustre le \u003cstrong\u003esanctuaire Kumano Jūnisha\u003c\/strong\u003e dans son écrin de verdure à Tsunohazu. La composition s'articule autour d'un étang paisible bordé de pins centenaires, offrant une perspective profonde vers les montagnes lointaines voilées de brume.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eIssue de la série \u003cem\u003eCent vues célèbres d’Edo\u003c\/em\u003e en 1856, cette œuvre de Hiroshige témoigne de la dévotion religieuse et de l'attrait pour les paysages bucoliques. L'usage de dégradés chromatiques subtils souligne la maîtrise technique de la gravure sur bois ukiyo-e.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette estampe ancienne est un document iconographique précieux pour la décoration intérieure. Elle invite à la contemplation des structures architecturales traditionnelles japonaises intégrées dans un paysage naturel préservé.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Le sanctuaire Kumano Jūnisha à Tsunohazu, connu sous le nom « Jūnisō » » (titre original: 角筈熊野十二社俗称十二そう) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en juillet 1856.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCe sanctuaire, fondé durant l'ère Ōei (1394-1428) par Suzuki Kuro, originaire de la province de Kii (actuelle préfecture de Wakayama), est dédié à douze divinités régionales, d'où son appellation de Jūnisha (« douze sanctuaires »). Situé à l'ouest de la ville, à Tsunohazu, aujourd'hui intégré au quartier de Shinjuku, il est le principal sanctuaire de la région. La composition de l'estampe est centrée autour d'un bassin central, entouré de champs de pins et de plusieurs pavillons de thé, où des promeneurs apprécient le paysage. Dans le coin inférieur gauche, on distingue plusieurs bâtiments du sanctuaire. En arrière-plan, des montagnes se dessinent dans une brume blanche et jaune.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033138045261,"sku":"bef12af9-6987-42cb-8151-530e57610599","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033138078029,"sku":"2a75154f-9e9d-496d-874a-9e32fac85e17","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033138110797,"sku":"dec2815d-a8a1-4ae6-ba2a-83f2c1fc3cb4","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033138143565,"sku":"9a42cd60-9227-44f1-962e-3a3fd9044c4d","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/estampe-hiroshige-sanctuaire-kumano-junisha-tsunohazu-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640276"},{"product_id":"estampe-hiroshige-pont-kanasugi-shibaura","title":"Planche ancienne : Le pont de Kanasugi et Shibaura, Utagawa Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction d’une planche de 1857 met en scène le \u003cstrong\u003epont de Kanasugi\u003c\/strong\u003e à l’embouchure du fleuve Furukawa. L’illustration se distingue par ses bannières de pèlerins au premier plan, créant une profondeur de champ audacieuse typique du style de Hiroshige.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eL’œuvre documente avec précision les pratiques religieuses de la secte Nichiren et l’activité maritime à Shibaura. Le contraste entre les éléments graphiques verticaux et le paysage aquatique horizontal illustre l'inventivité spatiale du mouvement ukiyo-e.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette gravure documentaire convient aux passionnés d’ethnographie et d’art classique japonais. Elle constitue une pièce de choix pour un décor sobre, valorisant le patrimoine visuel des paysages maritimes de l’ancien Japon.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Le pont de Kanasugi et Shibaura » (titre original: 金杉橋芝浦) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en juillet 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette estampe offre un nouvel exemple de la caractéristique principale de la série, à savoir la présentation de paysages à travers divers éléments au premier plan. Au centre de la scène, le pont Kanasugi, situé à l'embouchure du fleuve Furukawa, est traversé par une procession de pèlerins. Les bannières portées par ces pèlerins révèlent leur affiliation à la secte bouddhiste Nichiren, symbolisée par une fleur d'oranger insérée dans un carré, connue sous le nom d'izutsu tachibana. Le groupe compact est facilement identifiable grâce aux ombrelles dans le coin inférieur gauche, au-dessus desquelles flottent des toiles blanches et brunes portant l'inscription \"Uoei\", une référence à l'éditeur Uoya Eikichi, également connu sous le nom de Sakanaya Eikichi. Une longue banderole rouge porte l'inscription \"Namu Myōhō Rengekyō\" (\"Hommage au Sūtra du Lotus de la Loi merveilleuse\"). Cette procession se dirige vers ou revient du temple Honmon-ji, situé dans le quartier d'Ikegami, où est décédé le fondateur de l'école Nichiren, Nichiren (1222-1282).\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033140044109,"sku":"621bf780-eb9e-45d2-947f-f4a238ef3d18","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033140076877,"sku":"7aab4647-2e5f-4111-92bf-aceb3094a4cb","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033140109645,"sku":"30d4e5f5-434f-4906-8e25-6157dfe43682","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033140142413,"sku":"89c517f9-e7be-4414-b62f-83d5559df813","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/estampe-hiroshige-pont-kanasugi-shibaura-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640289"},{"product_id":"planche-ukiyo-e-hiroshige-colline-kinokuni-akasaka","title":"Planche ukiyo-e ancienne : La colline Kinokuni et Akasaka par Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction d’une planche paysagère illustre la colline de Kinokuni longeant les douves du palais impérial à Edo. Issue de la célèbre série \u003cem\u003eCent vues célèbres d’Edo\u003c\/em\u003e, l’image dépeint une procession de samouraïs gravissant la pente, caractérisée par une composition rigoureuse et une étude chromatique alternant le vert des reliefs et le bleu profond des eaux.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eRéalisée originellement par Utagawa Hiroshige en 1857, cette œuvre souligne les réalités sociales de l’époque. Le trait précis du maître de l’ukiyo-e capture l’allure martiale des guerriers face à l’étendue urbaine d’Akasaka en arrière-plan, témoignant d’une intention documentaire et artistique propre à cette période éditoriale majeure de l’histoire du Japon.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette illustration s’adresse aux collectionneurs d’iconographie japonaise et aux amateurs d’histoire urbaine. Utilisée en décoration, elle offre une perspective historique riche en détails topographiques, invitant à la contemplation des paysages disparus de l’ancienne capitale nippone.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« La colline Kinokuni et vue distante d'Akasaka et de l'étang de Tameike » (titre original: 紀ノ国坂赤坂溜池遠景) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en septembre 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eL'estampe met en avant une procession de samouraïs grimpant la colline de Kinokunizaka, le long de la douve entourant le palais impérial. Le meneur arbore sur sa veste le symbole du lys (shobu), symbolisant le respect de l'esprit guerrier. Les samouraïs dégagent une froideur martiale, leurs postures tendant vers la caricature. En arrière-plan, se déploie un quartier densément peuplé, habitée par la classe bourgeoise urbaine (chōnin), regroupant artisans, ouvriers et commerçants. Ce contraste saisissant entre les deux classes sociales reflète la réalité de la société nippone de l'époque : malgré une population majoritairement composée de classes inférieures, celles-ci ne disposent que d'une faible part de la surface habitable, mettant en lumière les disparités sociales de l'ère Edo.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033141616973,"sku":"1093d416-f15c-48a4-b7d7-3cea43826a35","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033141649741,"sku":"c54de1ec-35cb-416e-b084-8d8a2d086cae","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033141682509,"sku":"838ab8ec-9ecf-47bb-bccd-2d1732936d35","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033141715277,"sku":"81ef5106-0664-4770-846e-7931c42a3f61","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/planche-ukiyo-e-hiroshige-colline-kinokuni-akasaka-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640301"},{"product_id":"estampe-hiroshige-cinq-pins-canal-onagi","title":"Estampe ancienne : Les cinq pins et le canal Onagi par Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction d’une estampe ukiyo-e met en scène le canal Onagi-gawa dominé par les branches d’un pin séculaire. Tirée de l’ouvrage \u003cem\u003eCent vues célèbres d’Edo\u003c\/em\u003e, la planche se distingue par un cadrage audacieux où la végétation structure l’espace, révélant en arrière-plan une activité fluviale sereine et des habitations riveraines.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eL’œuvre originale d’Utagawa Hiroshige, datée de 1856, illustre le quartier de Gohonmatsu. L’artiste y déploie sa maîtrise de la perspective en courbant volontairement le tracé du canal pour accentuer le dynamisme de la composition. Cette gravure sur bois témoigne de l’esthétique scientifique et contemplative du XIXe siècle japonais.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eDestinée à la décoration d’intérieur ou à l’enrichissement d’une collection thématique, cette affiche permet d’observer la finesse du trait naturaliste de Hiroshige. Elle constitue un témoignage visuel précieux sur l’aménagement paysager et la vie quotidienne dans le Japon traditionnel.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Les « cinq pins » et le canal Onagi » (titre original: 小奈木川五本まつ) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en juillet 1856.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eDans le respect du style caractéristique de la série, cette estampe est agencée de manière à mettre en valeur un premier plan occupé par les branches d'un ancien pin, soutenues par des poutres en bois à travers lesquelles se dévoile le paysage en arrière-plan. Le quartier de Gohonmatsu, littéralement \"cinq pins\", fait référence à un secteur d'Edo où cinq pins séculaires ont été plantés le long du canal Onagi-gawa en 1732. À l'époque d'Hiroshige, seul l'un de ces pins subsistait, et c'est celui-ci qui est représenté dans cette estampe. L'emplacement de ce pin est la propriété du daimyo d'Ayabe. Ici, l'artiste prend quelques libertés avec la réalité pour créer un effet scénographique plus saisissant : bien que le canal soit en réalité parfaitement droit, Hiroshige le courbe pour accentuer le dynamisme de la composition. Au centre de l'image, une embarcation navigue, avec à son bord deux rameurs et quelques passagers. Cette scène rappelle une œuvre de Katsushika Hokusai, \"Coucher de soleil à travers le pont Ryōgoku\" (planche 22 des Trente-six vues du mont Fuji), où l'on retrouve avec précision le détail d'un passager trempant un mouchoir dans l'eau.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033144074573,"sku":"94d852dc-9a69-4470-9cab-dcd6883c2394","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033144107341,"sku":"e728620f-fc20-41b7-8835-c0311dd852f0","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033144140109,"sku":"48b430b4-e27c-44d1-88ed-4d6df74ec81d","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033144172877,"sku":"8952acb1-599a-4aac-a786-c6e5b9348dd0","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/estampe-hiroshige-cinq-pins-canal-onagi-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640314"},{"product_id":"gravure-ukiyo-e-hiroshige-fukagawa-susaki-jumantsubo","title":"Gravure ukiyo-e : Fukagawa Susaki et Jumantsubo par Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction d’une gravure ancienne illustre un aigle planant au-dessus d’un paysage enneigé à Fukagawa Susaki. La composition, extraite des \u003cem\u003eCent vues célèbres d’Edo\u003c\/em\u003e, offre une vue plongeante spectaculaire où la puissance du rapace contraste avec l’immensité silencieuse de la plaine glacée et la silhouette lointaine du mont Tsukuba.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCréée par Utagawa Hiroshige en 1857, cette planche naturaliste utilise une hiérarchie visuelle forte pour évoquer l’espace. L’œuvre originale mettait en avant des techniques de gravure complexes pour rendre le plumage de l’oiseau, s’inscrivant dans une démarche de documentation artistique et géographique précise de la région de Jūmantsubo.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette illustration ancienne convient particulièrement à un usage décoratif sobre ou à une étude iconographique des rapaces dans l’art ukiyo-e. Elle invite à la contemplation d’une nature sauvage et rigoureuse, saisie par l’un des plus grands maîtres du paysage japonais.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Fukagawa Susaki et Jūmantsubo » (titre original: 深川州崎十万坪) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en mai 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eTout comme la planche 102, la partie supérieure de cette image est dominée par la présence d'un oiseau, en l'occurrence un aigle, dont le contour précis et les nuances de gris des plumes sont rendus par l'impression utilisant du mica, tandis que les serres sont représentées avec de la colle animale (nikawa), ajoutant une touche de brillance. L'aigle plane au-dessus d'un champ enneigé traversé par une rivière, avec la silhouette du mont Tsukuba en arrière-plan. Fukagawa Susaki se situe à l'est de la Sumida-gawa, tandis que Jūmantsubo, une zone en terrasse au nord-est de Susaki, appartenait à un daimyo. Son nom, Jūman tsubo, indique l'ampleur de la ferme : 100 000 tsubo (un tsubo étant une unité japonaise de mesure équivalant à 3,306 mètres carrés ; dans ce cas, 100 000 tsubo correspondent à 0,3 kilomètre carré). Cette estampe compte parmi les plus populaires de la série, aux côtés des planches 58 et 118.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033146663245,"sku":"eaa48c42-fae6-41c2-8abe-ff81f308ea82","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033146696013,"sku":"17d5abb1-82e2-47a5-9ea4-b8d110e35989","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033146728781,"sku":"892aafd6-87cb-4e5c-9444-ea6c2059717c","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033146761549,"sku":"9d8e0412-4d7d-4458-a975-ac8d8371c45b","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/gravure-ukiyo-e-hiroshige-fukagawa-susaki-jumantsubo-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640327"},{"product_id":"planche-hiroshige-temple-eko-in-pont-moto-yanagi","title":"Planche ukiyo-e : Le temple Eko-in et le pont Moto-Yanagi par Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction d’une planche encyclopédique représente le temple Eko-in et le pont Moto-Yanagi bordant la rivière Sumida. La scène, issue de la série \u003cem\u003eCent vues célèbres d’Edo\u003c\/em\u003e, propose une perspective verticale intégrant le mont Fuji à l’horizon, surplombant une activité nautique dense et les résidences seigneuriales de l’ancien Japon.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eRéalisée par le célèbre illustrateur Utagawa Hiroshige en 1857, cette estampe commémore un site chargé d’histoire. L’utilisation des teintes de bleu et de brun souligne la structure architecturale du pont et du saule caractéristique, illustrant parfaitement l’esprit scientifique et descriptif de la topographie urbaine de l’époque.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette affiche historique s’insère naturellement dans une collection d’arts graphiques ou une décoration intérieure axée sur l’histoire nippone. Elle permet d’apprécier l’équilibre des compositions de Hiroshige et la richesse documentaire des paysages emblématiques du XIXe siècle.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Le temple Ekō-in à Ryōgoku et le pont Moto-Yanagi » (titre original: 両ごく回向院元柳橋) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en mai 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eUne vue verticale montre le mont Fuji et un grand ciel bleu depuis un point de vue inhabituel, commémorant les 100 000 victimes d’un incendie dévastateur. Derrière la Sumida-gawa, avec ses embarcations et transbordeurs, se trouve la résidence de Matsudaira, seigneur féodal de Tanba, près du pont Moto-Yanagi et d’un grand saule.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033149448525,"sku":"20eb862e-2795-46ad-aff8-c90961f002fa","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033149481293,"sku":"42a64ab8-060e-410a-a759-36ab43cacc9c","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033149514061,"sku":"9133a317-eb6e-4291-a806-cb59bc7b9233","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033149546829,"sku":"0a61600a-40d4-499f-a164-29c8d0e109de","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/planche-hiroshige-temple-eko-in-pont-moto-yanagi-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640340"},{"product_id":"estampe-hiroshige-hibiya-soto-sakurada-yamashita-cho","title":"Estampe ancienne : Hibiya et Soto-Sakurada par Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction d’une estampe japonaise dépeint une vue d’Hibiya et Soto-Sakurada depuis Yamashita-cho. La composition, tirée de la série \u003cem\u003eCent vues célèbres d’Edo\u003c\/em\u003e, intègre des éléments festifs comme des cerfs-volants et des raquettes de hagoita, symbolisant les célébrations du Nouvel An dans le paysage urbain de la capitale.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eL’œuvre originale, conçue par Utagawa Hiroshige en 1857, témoigne d’une grande finesse iconographique. L’artiste y mêle symboles saisonniers et repères géographiques, tels que le mur du palais et le mont Fuji enneigé, créant une image à la fois poétique et factuelle de la vie sous le shogunat Tokugawa.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eIdéale pour agrémenter un espace de travail ou un salon, cette illustration ancienne se distingue par sa richesse narrative. Elle permet de redécouvrir les coutumes et la structure architecturale d’Edo à travers le regard analytique et artistique d’un maître de l’ukiyo-e.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Hibiya et Soto-Sakurada vus de Yamashita-chō » (titre original: 山下町日比谷外さくら田) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en décembre 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eUne composition verticale avec le mont Fuji en arrière-plan, symbolisant le changement de saison et la nouvelle année. À droite, un mur du palais. Des raquettes de hagoita du jeu de hanetsuki sont sur les côtés, vendues au temple Sensō-ji à Asakusa. Un volant semble suspendu dans le ciel au-dessus des raquettes, où sont peints un personnage et un kadomatsu. En bas à gauche, des rameaux de pin empiètent sur la douve du palais. Des cerfs-volants flottent haut dans le ciel, avec un yakko en forme de kimono. La résidence du daimyo Nabeshima Kanso, fabricant d’artillerie, se trouve en arrière-plan, décorée d’une botte de paille de riz.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033157116237,"sku":"a606ce98-29ed-494b-9530-bf244d24fb38","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033157149005,"sku":"c6bea3a7-3282-484c-8307-6042801ec47f","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033157181773,"sku":"65e3d80d-3477-4683-b276-e8509522db13","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033157214541,"sku":"cd5ef4f3-54ad-47f9-bdc6-24ed81b89d60","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/estampe-hiroshige-hibiya-soto-sakurada-yamashita-cho-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640352"},{"product_id":"planche-hiroshige-barrage-riviere-otonashi-oji","title":"Planche ukiyo-e - Barrage sur la rivière Otonashi à Ōji - Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction d’une planche naturaliste de la série des Cent vues célèbres d’Edo met en scène le barrage sur la rivière Otonashi à Ōji. L'illustration capture une vue paysagère où la force de l'eau, suggérée par une cascade stylisée, rencontre la douceur printanière des cerisiers en fleurs. La composition utilise des nuances de bleu pour marquer la profondeur du cours d'eau, tandis que des silhouettes humaines apportent une dimension vivante à ce cadre bucolique.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eRéalisée originellement en 1857 par le maître Utagawa Hiroshige, cette gravure polychrome témoigne de la précision de l'école ukiyo-e dans le rendu des sites emblématiques d'Edo. Le sujet s'inscrit dans une intention documentaire et artistique, soulignant des lieux de villégiature appréciés à l'époque, comme le temple Kinrin-ji dont on aperçoit le pavillon. Le style graphique se caractérise par une perspective harmonieuse et un équilibre entre éléments architecturaux et naturels.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette illustration ancienne s'adresse aux amateurs d'histoire de l'art japonais et de géographie historique. Elle peut être observée pour la finesse de ses traits ou intégrée dans une collection de reproductions thématiques. Sa valeur contemplative en fait un objet de décoration idéal pour enrichir un espace d'une touche classique et épurée.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Barrage sur la rivière Otonashi à Ōji » (titre original: 王子音無川堰棣世俗大瀧ト唱) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en février 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCe barrage est connu sous le nom d’Otaki (« grande cascade »). Hiroshige le situe parmi des jardins où une fois de plus l'accent est mis sur les cerisiers en fleurs. La rivière Otonashi-gawa qui s’éloigne de la cascade est colorée avec deux nuances de bleu, clair et foncé, qui permettent de souligner la profondeur de la partie centrale. Dans la cascade et la rivière, de petites figures de baigneurs sont tout juste esquissées. Sous un grand cèdre dans la forêt apparaît le pavillon du Bouddha Amida qui appartient au temple de Kinrin-ji. Hiroshige a créé cette estampe de nouveau après une visite du shogun Tokugawa Iesada en 1857.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033159606605,"sku":"309252c3-d0f2-46e0-9104-279644ea77b7","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033159639373,"sku":"217c3084-eacc-419b-b955-16b9cc78c983","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033159672141,"sku":"26a084b5-a95d-4645-b771-e566803f6ca4","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033159704909,"sku":"44ced573-ab15-44e8-86fc-b782ef6bfe47","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/planche-hiroshige-barrage-riviere-otonashi-oji-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777641240"},{"product_id":"estampe-ukiyo-e-nouveau-mont-fuji-meguro-hiroshige","title":"Estampe ukiyo-e Le Nouveau Mont Fuji à Meguro - Utagawa Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction d’estampe japonaise illustre \u003cstrong\u003eLe nouveau mont Fuji à Meguro\u003c\/strong\u003e, une vue paysagère remarquable de la série Meisho Edo Hyakkei. La planche présente une composition complexe où l’aqueduc de Mita serpente entre des cerisiers en fleurs, tandis que des silhouettes de promeneurs animent les jardins et les sentiers menant à une réplique artificielle de la montagne sacrée.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eL’œuvre originale, signée par \u003cstrong\u003eUtagawa Hiroshige\u003c\/strong\u003e en 1857, témoigne de la ferveur populaire du Fuji Shinko, culte dédié au mont Fuji. Le style graphique exploite des perspectives superposées, utilisant un brouillard chromatique aux tons roses et jaunes pour séparer les plans et souligner la profondeur jusqu’au véritable sommet enneigé à l’horizon.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette illustration ancienne se prête particulièrement à une collection de paysages classiques ou à une décoration intérieure sobre. La richesse des détails botaniques et la précision du trait offrent une étude visuelle captivante du Japon de l’ère Edo, idéale pour les amateurs de cartographie et de gravures historiques.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Le nouveau mont Fuji à Meguro » (titre original: 目黒新富士) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en avril 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eLe titre fait référence à une réplique du mont Fuji érigée en 1829 sur un site appartenant à Juzo Kondo, un vassal du shogun. Cette coutume a commencé en 1780 avec la première copie réalisée à Takata-chō par des adorateurs de la montagne sacrée (Fuji Shinko). Dans la partie inférieure de l’image serpentent les eaux de l’aqueduc de Mita entre les champs verdoyants et les cerisiers en fleurs. Plusieurs personnes se délassent dans les jardins tandis que d'autres montent un chemin jusqu'au sommet de la colline où plusieurs visiteurs sont déjà en train d’admirer le panorama. Au milieu de l’image s’étendent des champs et des forêts couverts d’un brouillard rose et jaune, tandis que dans le fond se trouve le véritable mont Fuji. Le ciel aussi est rose pâle, ce qui suggère une heure matinale.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033161736525,"sku":"80dfdcad-50d1-4ec5-bf84-632fa85dd71d","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033161769293,"sku":"3626d4d2-df0a-4a59-952e-6e43c4e9476f","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033161802061,"sku":"d231a6a8-5454-4929-ab27-0b859f5b8cdf","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033161834829,"sku":"b86c2b1d-a38b-4ca4-8e59-592e79129831","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/estampe-ukiyo-e-nouveau-mont-fuji-meguro-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640365"},{"product_id":"planche-ukiyo-e-jardin-paulownias-akasaka-hiroshige","title":"Planche ukiyo-e Le Jardin des paulownias à Akasaka - Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction fidèle présente \u003cstrong\u003eLe jardin des paulownias à Akasaka\u003c\/strong\u003e, une estampe paysagère d’une grande finesse graphique. Le cadrage audacieux met en avant un tronc de paulownia détaillé au premier plan, ouvrant la perspective sur l'étang de Tameike et les structures architecturales du sanctuaire de Hiei Sannō en arrière-plan.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eRéalisée initialement en 1856 par \u003cstrong\u003eUtagawa Hiroshige\u003c\/strong\u003e, cette gravure polychrome illustre l'équilibre entre nature et présence humaine dans l'ancien Edo. L'utilisation du bleu profond pour les plans d'eau contraste avec les touches de rose et de blanc des floraisons, caractéristiques de la maîtrise chromatique de l'artiste durant sa dernière période créative.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eDestinée aux amateurs d'art botanique et d'iconographie japonaise, cette illustration s'intègre harmonieusement dans un ensemble décoratif thématique. Elle constitue un document visuel précieux sur l'aménagement des résidences seigneuriales et la flore urbaine du Japon du XIXe siècle.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Le jardin des paulownias à Akasaka » (titre original: 赤坂桐畑) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en avril 1856.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eUn paulownia occupe le premier plan, menant à un étang et à une forêt luxuriante dans la réserve aquatique de Tameike à Akasaka. Les points noirs sur la rive indiquent la présence de lotus. Les bâtiments au bord de l’étang appartiennent au sanctuaire de Hiei Sannō, et le jardin de paulownias à la résidence du daimyo Kuroda de Fukuoka. L’écorce de l’arbre est utilisée pour les teintures et son bois pour les meubles, les sandales geta et les cithares koto.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033164456269,"sku":"92dfc53e-2488-495e-b610-4d580db30ee7","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033164489037,"sku":"27adbaa1-3084-4401-82d6-a5b5d2c5602b","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033164521805,"sku":"f015c5b4-d193-4ccc-bffa-c5ed42e5ae60","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033164554573,"sku":"a906f839-534b-4612-9d76-423a03ae8828","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/planche-ukiyo-e-jardin-paulownias-akasaka-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640377"},{"product_id":"estampe-le-pont-mannenbashi-fukagawa-hiroshige","title":"Estampe Le Pont Mannenbashi à Fukagawa - Utagawa Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction d’art met en scène \u003cstrong\u003eLe pont Mannenbashi à Fukagawa\u003c\/strong\u003e, une composition emblématique d’Edo. L’illustration se distingue par sa structure encadrée, où une tortue suspendue au premier plan crée un lien symbolique avec le paysage fluvial de la rivière Fukagawa et la silhouette lointaine du mont Fuji.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eL’œuvre d’origine, datant de 1857, fait partie du corpus majeur de \u003cstrong\u003eHiroshige\u003c\/strong\u003e. Elle illustre parfaitement le concept d'ukiyo-e par son traitement de la perspective et ses oppositions thématiques entre le quotidien urbain et la pérennité de la nature. La tortue, symbole de longévité, répond au nom du pont signifiant \"dix mille ans\".\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette planche ancienne s'adresse aux collectionneurs recherchant des œuvres à forte valeur symbolique et historique. Elle peut être observée pour la précision de son trait et sa hiérarchie visuelle, apportant une note documentaire et esthétique à tout espace de travail ou de vie.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Le pont Mannenbashi à Fukagawa » (titre original: 深川萬年橋) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en novembre 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette illustration présente une scène encadrée par la structure d'un pont et un tonneau en bois, d'où pend une corde tenant une tortue mise en vente. Au centre de la composition se déploie le paysage de la rivière Fukagawa, parsemée d'îlots de roseaux et sillonnée par plusieurs embarcations. Dans le coin inférieur droit, on distingue la silhouette d'un rameur. En arrière-plan, trône majestueusement le mont Fuji. Cette scène symbolise la confrontation entre le commerce terrestre représenté par la tortue à vendre et la sacralité éternelle du mont Fuji, soulignée par l'importance du pont Mannenbashi, également appelé \"pont des dix mille ans\". La symbolique de la longévité associée à la tortue résonne avec le nom du pont. Malgré le contraste saisissant entre les deux plans, la composition demeure équilibrée, caractéristique typique du style d'Hiroshige.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033170125133,"sku":"afbb2619-49e7-4152-a2fe-5aee452e388d","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033170157901,"sku":"74708800-edfd-4123-bd0f-5f59ccd4721f","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033170190669,"sku":"c44d57a2-2191-4893-bfd1-35a86856e651","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033170223437,"sku":"970fc55b-c569-498d-a9ad-bea9505a544c","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/estampe-le-pont-mannenbashi-fukagawa-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640390"},{"product_id":"gravure-ukiyo-e-mitsumata-wakarenofuchi-hiroshige","title":"Gravure ukiyo-e Mitsumata Wakarenofuchi - Utagawa Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction illustre \u003cstrong\u003eMitsumata Wakarenofuchi\u003c\/strong\u003e, une vue panoramique de la rivière Sumida à l’époque d’Edo. La planche met en avant la bifurcation du cours d'eau où naviguent des barges et des barques de pêche, le tout dominé par la présence solennelle du mont Fuji se détachant sur l'horizon.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eSignée par \u003cstrong\u003eUtagawa Hiroshige\u003c\/strong\u003e en 1858, cette estampe ukiyo-e utilise des lignes de fuite marquées par les voiles blanches des embarcations pour guider le regard. Elle documente l'emplacement de l'ancienne île de Nakazu, site historique célèbre pour ses activités sociales avant les réformes de la fin du XVIIIe siècle.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette illustration ancienne convient parfaitement à une présentation murale axée sur l'histoire maritime ou la topographie japonaise. Sa sobriété chromatique, mêlant des nuances de bleu et de jaune, en fait une pièce de contemplation raffinée pour les érudits et amateurs d'art classique.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Mitsumata Wakarenofuchi » (titre original: みつまたわかれの淵) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en février 1858.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette illustration présente une bifurcation de la rivière Sumida dans une perspective large, mettant en évidence la silhouette du mont Fuji, enveloppé de nuages gris, comme point central. Les voiles blanches des bateaux dirigent le regard vers cette montagne sacrée. La rivière est animée par des embarcations de pêche et des barges transportant des marchandises, tandis que quelques joncs de grande taille émergent au centre de l'eau. Cette zone correspond à l'île de Nakazu, autrefois renommée pour ses bains et ses maisons de thé, supprimés en 1789 suite aux réformes Kansei réactionnaires. Dans ses Souvenirs illustrés d'Edo, Hiroshige décrit Nakazu comme suit : « Située au sud du pont Shin-Ōhashi, Nakazu était autrefois célèbre pour ses maisons de thé animées. Aujourd'hui, elle est devenue une zone humide, particulièrement belle sous la neige. »\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033172943181,"sku":"30a150f5-593f-4917-83ea-2ea254ed49c9","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033172975949,"sku":"e9276432-70d2-46b4-99e8-2e82eaefc70d","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033173008717,"sku":"c7705c69-3fd7-4bdc-af02-3b22cad64e82","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033173041485,"sku":"44567637-c663-411a-9d62-cf442500e275","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/gravure-ukiyo-e-mitsumata-wakarenofuchi-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640402"},{"product_id":"planche-ukiyo-e-pente-de-suwa-nippori-hiroshige","title":"Planche ukiyo-e La Pente de Suwa à Nippori - Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction d’estampe ancienne représente \u003cstrong\u003eLa pente de Suwa à Nippori\u003c\/strong\u003e, une scène printanière paisible issue des Cent vues célèbres d’Edo. L’image capture les jardins du temple de Suwa Myojin, où deux cèdres majestueux s’élèvent entre des cerisiers en fleurs, encadrant un panorama ouvert sur la campagne environnante.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eL’artiste \u003cstrong\u003eUtagawa Hiroshige\u003c\/strong\u003e a réalisé cette œuvre en 1856, mettant en relief l’atmosphère contemplative des lieux de villégiature proches d’Asakusa. Le dégradé chromatique du ciel, passant du violet profond au rouge pâle, met en valeur la silhouette lointaine du mont Tsukuba, caractéristique du style paysager de l’époque.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eIdéale pour enrichir une collection d’illustrations naturalistes, cette planche ancienne invite à l’observation des détails botaniques et architecturaux. Elle trouvera sa place dans un intérieur recherchant une esthétique historique et documentaire, fidèle à l'esprit de l'ukiyo-e.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« La pente de Suwa à Nippori » (titre original: 日暮里諏訪の台) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en mai 1856.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eL’artiste nous donne à voir les jardins du temple de Suwa Myojin, situé à la campagne mais proche cependant des quartiers de Nippori, Ueno et Asakusa, de telle sorte qu’il reçoit de nombreux visiteurs qui peuvent jouir de la vue tout en prenant le thé. Entre deux bosquets de cerisiers en fleurs se dressent deux magnifiques cèdres dans l'axe de l'image. On perçoit au fond à droite la silhouette du mont Tsukuba, avec son double sommet sous un ciel éclairé de rouge, de blanc et de bleu jusqu’au violet foncé dans la partie supérieure.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033175302477,"sku":"12f4e2ca-ed92-49c8-aef2-e462daffa9d4","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033175335245,"sku":"13ca17f6-a6f4-4635-8239-8ee40e0a7578","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033175368013,"sku":"e2c59d2c-2fc9-478f-b51b-75f3b50f2efe","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033175400781,"sku":"1a9d16b4-867e-47d3-8024-f4fb069a2c31","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/planche-ukiyo-e-pente-de-suwa-nippori-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640417"},{"product_id":"planche-ukiyo-e-sanctuaire-akiba-ukeji-hiroshige","title":"Planche ukiyo-e : À l'intérieur du sanctuaire Akiba à Ukeji, Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction de gravure sur bois illustre le sanctuaire Akiba à Ukeji, issue de la célèbre série des Cent vues célèbres d’Edo. L'œuvre présente une vue plongeante sur un étang paisible entouré d'érables aux teintes automnales intenses, dont les reflets orangés animent la surface de l'eau.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eDessinée par Utagawa Hiroshige en 1857, cette planche naturaliste se distingue par son cadrage précis intégrant un pavillon de thé en premier plan. Le travail chromatique sur les feuilles rouges et la profondeur de la composition témoignent de l'expertise de l'artiste dans la représentation des jardins sacrés japonais à l'époque d'Edo.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette illustration ancienne constitue un document historique précieux sur l'esthétique paysagère du Japon traditionnel. Elle se prête à une observation attentive des détails architecturaux et s'intègre harmonieusement dans un ensemble de reproductions artistiques classiques.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« À l'intérieur du sanctuaire Akiba à Ukeji » (titre original: 請地秋葉の境内) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en août 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette vue aérienne met en lumière l'étang paisible du magnifique jardin du sanctuaire d’Akiba, réputé pour la protection qu'il offre contre les incendies. La planche met en valeur les feuilles d’érable aux teintes orange et ocre, qui se reflètent gracieusement dans les eaux calmes. Dans le coin inférieur gauche, un pavillon de thé se dresse sur la terrasse, où un moine semble capturer le paysage avec son pinceau. Selon l'historien d'art Henry D. Smith, il pourrait s'agir d'un autoportrait de Hiroshige, avec à ses côtés sa femme Yasu et leur fille Tatsu. Cette supposition est étayée par les liens étroits entre la famille et le sanctuaire d’Akiba, où Hiroshige III, dernier disciple de l'artiste et mari de Tatsu, a commémoré le 25e anniversaire de la mort de son maître en posant une plaque commémorative.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033177104717,"sku":"ed131111-9c3d-40c9-840b-211077470b86","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033177137485,"sku":"afdef3ac-7dc4-4968-8a7d-b42ef30ec9c1","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033177170253,"sku":"3a0a98fa-9087-43fc-8075-df6aeb228ea9","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033177203021,"sku":"4a2e3cd6-7a18-4ff5-81aa-69f2364b54d8","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/planche-ukiyo-e-sanctuaire-akiba-ukeji-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640430"},{"product_id":"reproduction-estampe-digue-de-koume-hiroshige","title":"Estampe japonaise : La digue de Koume, Utagawa Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette \u003cstrong\u003ereproduction\u003c\/strong\u003e de la planche « Digue de Koume » montre un paysage paisible aux abords du canal Yotsugi-dōri. La composition est ancrée par un grand aulne au premier plan, sous lequel jouent des enfants. Un pêcheur solitaire et des passants traversant un pont en bois complètent cette scène de vie quotidienne. Le jeu des couleurs, notamment le bleu profond du canal et les tons chauds du coucher de soleil, crée une atmosphère bucolique et harmonieuse.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eRéalisée en 1857 par Utagawa Hiroshige, cette œuvre appartient à la célèbre série \u003cstrong\u003eCent vues célèbres d’Edo\u003c\/strong\u003e. Située au nord du quartier de Honjo, la digue de Koume était alors un lieu de promenade apprécié. La technique de gravure sur bois polychrome est ici utilisée pour sublimer la perspective et la profondeur du paysage littoral suburbain de l'époque.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette illustration ancienne se prête à une observation minutieuse des détails de la vie quotidienne japonaise au XIXe siècle. En tant qu'objet décoratif, elle apporte une touche d'élégance classique et de sérénité. Elle ravira les amateurs d'estampes japonaises cherchant à reconstituer l'ambiance des quartiers historiques d'Edo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Digue de Koume » (titre original: 小梅堤) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en février 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eLe canal Yotsugi-dōri, déjà présent sur l'estampe numéro 33, servait principalement au transport, bien que dans cette représentation, aucun bateau n'apparaisse, offrant plutôt un paysage presque idyllique. Niché du côté est de la rivière Sumida, au nord du quartier de Honjo, près de la petite ville de Koume, ce canal traverse l'image en diagonale, s'évanouissant à l'arrière-plan après un virage serré. La teinte plus sombre du bleu au centre du canal suggère sa profondeur. À droite de l'image, un grand aulne (hannoki) occupe tout l'espace, sous lequel quelques enfants s'amusent avec des chiens. Deux femmes traversent le pont, vêtues de haori d'hiver, tandis que de l'autre côté, une rue bordée de plusieurs magasins se déploie. Au centre de l'image, un pêcheur solitaire est assis sur le talus, sa canne à pêche tendue dans la rivière. Dans le ciel, une volée d'oiseaux vient briser la monotonie de la partie supérieure de la composition.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033179529549,"sku":"1b708e24-5aca-4a4c-9663-122875898743","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033179562317,"sku":"53c6564c-c4bb-44ec-89b1-4e643a26b234","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033179595085,"sku":"4c92b615-2256-44c6-ac4f-f4bd2c37fc69","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033179627853,"sku":"1e79870c-5613-425a-9551-580e86e007f2","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/reproduction-estampe-digue-de-koume-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777641113"},{"product_id":"estampe-suruga-cho-cent-vues-edo-hiroshige","title":"Estampe japonaise : Suruga-cho, Cent vues célèbres d’Edo, Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction d’estampe polychrome représente la rue commerçante de Suruga-chō sous un ciel contrasté. L'illustration met en scène l'activité urbaine d'Edo, encadrée par les façades imposantes des boutiques textiles Mitsui, ancêtres des grands magasins modernes.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eRéalisée originellement en 1856 par Utagawa Hiroshige, cette œuvre utilise une perspective linéaire occidentale pour diriger le regard vers le mont Fuji dominant l'horizon. La précision des enseignes et l'ambiance historique font de cette planche un témoignage majeur du style ukiyo-e tardif.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette vue emblématique du Japon ancien est idéale pour les collectionneurs de paysages urbains historiques. Elle permet d'apprécier la rigueur graphique de Hiroshige et la dimension iconique du mont Fuji dans l'imaginaire nippon.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Suruga-chō » (titre original: する賀てふ) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en septembre 1856.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eUtilisant une perspective linéaire occidentale, cette image montre une rue animée se perdant dans la brume, avec le mont Fuji en arrière-plan. Le quartier Suruga-chō, nommé d'après l'ancienne province du mont Fuji, abrite des boutiques textiles. Les caractères des magasins Mitsui (« trois » et « bien ») sont visibles des deux côtés de la rue, préfigurant les grands magasins Mitsukoshi.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033194078541,"sku":"269a5b26-8e45-4866-9d29-b4d3e1773e15","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033194111309,"sku":"cf00a872-117f-4539-a90f-ddb2064abbdb","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033194144077,"sku":"1a30146d-14ea-46ed-8a03-7d0d679e201d","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033194176845,"sku":"052cd9d0-4283-45dc-a1eb-2ec501085c33","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/estampe-suruga-cho-cent-vues-edo-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640443"},{"product_id":"gravure-hiroo-riviere-furukawa-hiroshige","title":"Gravure ancienne : Hiroo sur la rivière Furukawa, Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction d’une planche de la série Meisho Edo Hyakkei illustre le paysage de Hiroo sur la rivière Furukawa. La scène dépeint une rivière sinueuse traversée par un pont de bois, entourée de collines verdoyantes et de quelques habitations traditionnelles sous un ciel matinal.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCréée en 1856 par Utagawa Hiroshige, cette œuvre capture l'atmosphère paisible des faubourgs d'Edo. L'auberge Kitsune, célèbre pour ses spécialités d'anguilles, y est représentée, offrant un aperçu des lieux de plaisance et de passage du XIXe siècle japonais.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette illustration paysagère invite à la contemplation de la nature japonaise pré-urbanisation. Elle constitue une pièce documentaire de choix pour une décoration centrée sur l'histoire de la cartographie artistique et des paysages du monde.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Hiroo sur la rivière Furukawa » (titre original: 広尾ふる川) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en juillet 1856.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eLa rivière Furukawa sinue entre les vertes collines aux tons bruns, enjambée par un pont courbé que traversent de petits personnages dont certains portent des ombrelles. La rivière est bleu clair avec des nuances plus foncées sur les rives. Sur la gauche se trouve l’auberge Kitsune (« renard »), célèbre pour sa spécialité à base d’unagi (anguilles d'eau douce grillées). Le ciel est d’un ton rosé, caractéristique de l'aurore. Ce paysage idyllique n'existe plus car la rivière a été canalisée et la région urbanisée est actuellement l'un des plus élégants quartiers de Tokyo.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033197289805,"sku":"14207678-0b4c-419a-8433-453ef71235d5","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033197322573,"sku":"d77fb4fe-8b13-464a-b30a-cf4e786a65ad","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033197355341,"sku":"ebc13e0a-c29a-4f86-9ad1-ec37e176fcd4","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033197388109,"sku":"8acd36a5-27b5-4ad0-a5f8-92805e51e1e6","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/gravure-hiroo-riviere-furukawa-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640456"},{"product_id":"planche-ukiyo-e-mont-atago-shiba-hiroshige","title":"Planche ukiyo-e : Le mont Atago à Shiba, Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction d'illustration ukiyo-e représente une cérémonie rituelle au sommet du mont Atago à Shiba. La planche se concentre sur un émissaire du temple Enpuku-ji, porteur d'attributs symboliques tels que la grande cuillère à riz, sur fond de baie d'Edo.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003ePubliée initialement en 1857 dans le cadre des Cent vues célèbres d’Edo de Hiroshige, cette œuvre se distingue par sa narration visuelle riche en détails ethnographiques. Le cadrage audacieux utilise les éléments architecturaux du sanctuaire pour structurer l'espace et souligner l'altitude du site.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette estampe offre un regard fascinant sur les traditions spirituelles et les paysages sacrés du Japon ancien. Elle convient parfaitement à un usage documentaire ou décoratif pour les passionnés d'iconographie religieuse orientale.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Le mont Atago à Chiba » (titre original: 芝愛宕山) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en août 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eLe mont Atago est situé au sud du palais d’Edo, à seulement 26 m au-dessus de la baie de la ville. À son sommet se trouve le sanctuaire d'Atago, dont un pilier et le dessous du toit servent à encadrer la partie gauche de l'estampe. Le personnage qui arrive est un émissaire du Enpuku-ji qui, tous les ans au troisième jour, accomplit une cérémonie au sanctuaire Atago afin d'appeler la bonne fortune, la santé et la prospérité, mais aussi pour conjurer la faim et la maladie. Il porte une coiffure de cérémonie et des roues de la vie blanches imprimées sur sa robe. Il tient dans sa main droite une grande cuillère de riz (shakushi), symbole d'abondance, et à gauche une massue, symbole de la violence qu'il peut mettre en œuvre pour défendre la doctrine bouddhique. Les algues autour de son cou sont distribuées après la cérémonie aux fidèles qui s'en servent pour préparer une infusion contre les rhumes. Ce prêtre est l'une des figures les plus grandes et la meilleure description physionomique que Hiroshige a capturée dans toute la série. Dans l'arrière-plan se trouvent les maisons du quartier portuaire d'Edo et la baie teintée de rouge aurore avec plusieurs voiles à l'horizon. Le cartouche jaune sur le côté gauche est ainsi libellé : hōgatsu mikka, Bishamon tsukai (le troisième jour du premier mois, un envoyé de Bishamon).\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033201058125,"sku":"65ae32f9-28d7-4df3-bb2c-23492a986a4a","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033201090893,"sku":"3af9a5b7-75db-4cb7-9071-eff10bf71529","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033201123661,"sku":"6af61093-df6f-41c4-9e43-1d5d9c47d65b","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033201156429,"sku":"15d74e01-4204-4056-8401-c3858b0441b5","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/planche-ukiyo-e-mont-atago-shiba-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640469"},{"product_id":"estampe-fours-transbordeur-hashiba-hiroshige","title":"Estampe japonaise : Les fours et le transbordeur Hashiba, Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette reproduction de gravure polychrome présente l'activité industrielle et fluviale sur la rivière Sumida. La planche montre les tuileries de Hashiba avec leur fumée caractéristique, contrastant avec le passage calme d'un transbordeur et la présence de mouettes sur l'eau.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eL'œuvre originale de 1857 par Utagawa Hiroshige illustre magistralement la transition entre zones urbaines et paysages lointains, avec la silhouette du mont Tsukuba en arrière-plan. La technique de dégradé bokashi employée dans le ciel renforce la dimension atmosphérique de la scène.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCette illustration documentaire témoigne du quotidien économique de l'époque d'Edo. Elle s'adresse aux amateurs de gravures anciennes appréciant la fusion entre réalisme social et esthétique naturaliste japonaise.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Les fours et le transbordeur Hashiba sur la rivière Sumida-gawa » (titre original: 墨田河橋場の渡かわら竈) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en avril 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eLe transbordeur Hashiba traverse la Sumida-gawa, tandis qu'une tuilerie d’azulejo occupe le coin inférieur gauche, sa cheminée émettant une colonne de fumée. Des mouettes de l’espèce miyakodori se balancent sur l’eau. À l'arrière-plan, la forêt du sanctuaire de Suijin et la silhouette du mont Tsukuba se distinguent. Les bandes de couleur dans le ciel sont obtenues par la technique atenashi bokashi, symbolisant l'évanescence de la vie et la solitude du voyageur.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033203188045,"sku":"3ece54d9-dab7-485c-8146-97c787363328","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033203253581,"sku":"ade1b946-9b84-4f57-9e2b-23bdf68549c2","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033203286349,"sku":"f22870cb-183f-4916-96b0-88352b69c230","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033203319117,"sku":"9897f007-9f68-4b00-93c7-33b4fbbce879","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/estampe-fours-transbordeur-hashiba-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640482"},{"product_id":"estampe-ukiyo-e-pavillon-komakata-do-hiroshige","title":"Planche ukiyo-e ancienne : Le pavillon Komakata-dō de Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette \u003cstrong\u003ereproduction d'estampe japonaise\u003c\/strong\u003e illustre le pavillon Komakata-dō et le pont Azumabashi, extraite de la série des \u003cem\u003eCent vues célèbres d’Edo\u003c\/em\u003e. La composition nocturne met en scène le toit du temple au premier plan, contrastant avec l'animation suggérée de la rivière Sumida et le passage rapide d'un coucou dans un ciel de bruine.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCréée initialement en 1857 par le maître \u003cstrong\u003eUtagawa Hiroshige\u003c\/strong\u003e, cette gravure polychrome témoigne d'une grande maîtrise chromatique. Le contraste entre le rouge du drapeau et les bleus profonds de l'eau souligne la structure narrative de l'œuvre, mêlant références poétiques classiques et réalisme urbain de la période Edo.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eIdéale pour les collectionneurs de paysages japonais, cette illustration s'intègre parfaitement dans une décoration sobre et historique. Elle permet d'apprécier la finesse du trait d'un des plus grands noms de l'ukiyo-e tout en apportant une profondeur atmosphérique unique à tout intérieur.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Le pavillon Komakata-dō et le pont Azumabashi » (titre original: 駒形堂吾嬬橋) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en janvier 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eDans le coin inférieur gauche, le toit du temple Komakata-dō se profile, abritant autrefois une représentation du bodhisattva Kannon à tête de cheval (Bato Kannon). Légèrement à droite de cette vue, un grand mât arbore un drapeau rouge, probablement celui d'un commerce spécialisé dans les produits cosmétiques. À l'arrière-plan, la rivière Sumida s'élargit, avec en toile de fond le quartier d'Asakusa et le pont Azumabashi, visible à gauche au-dessus du toit du temple. Le ciel est couvert et une fine bruine semble tomber, tandis qu'un petit coucou traverse rapidement l'horizon. Cette juxtaposition entre l'oiseau et le temple évoque un célèbre poème d'amour du théâtre kabuki. La courtisane Takao (1640-1659), amante du daimyo Date Tsunamune du domaine de Sendai, exprimait ainsi son désir : « Es-tu près de Komakata maintenant, mon amour ? Entends le pleur du coucou ! » (Kimi wa ima, Komakata atari, Hototogisu).\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033208529229,"sku":"c26c1e3a-8076-45c4-a04a-bd3830880afc","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033208561997,"sku":"18635225-ca95-4691-b95c-d548d77eea28","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033208594765,"sku":"752559e8-7024-48b7-bf59-667714f5b114","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033208627533,"sku":"965b8eef-609e-467d-a9b2-699460e5c421","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/estampe-ukiyo-e-pavillon-komakata-do-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640495"},{"product_id":"estampe-japonaise-transbordeur-sakasai-hiroshige","title":"Estampe japonaise : Le transbordeur de Sakasai de Hiroshige","description":"\u003cp\u003eCette planche naturaliste est une \u003cstrong\u003ereproduction de l'œuvre Le transbordeur de Sakasai\u003c\/strong\u003e, issue du corpus des \u003cem\u003eCent vues célèbres d’Edo\u003c\/em\u003e. Elle représente trois hérons blancs se détachant avec élégance sur les eaux bleues de la rivière Naka-gawa, bordée de roseaux d'un vert subtil.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eRéalisée en 1857 par \u003cstrong\u003eUtagawa Hiroshige\u003c\/strong\u003e, cette estampe ukiyo-e illustre parfaitement l'utilisation du karazuri, technique de gaufrage sans pigment pour souligner le plumage des oiseaux. La perspective s'étend vers un village lointain et les montagnes de la péninsule de Chiba, capturant l'esprit serein de l'époque.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eDestinée aux amateurs d'art japonais et de motifs naturalistes, cette illustration ancienne apporte une touche d'harmonie visuelle. Elle s'observe comme un témoignage de la finesse graphique du XIXe siècle, idéale pour enrichir une collection thématique ou une décoration murale épurée.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e« Le transbordeur de Sakasai » (titre original: 逆井のわたし) est une estampe du peintre et illustrateur japonais Utagawa Hiroshige (1797-1858) réalisée en février 1857.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eLa composition met en avant la rivière Naka-gawa (« rivière du milieu »), présentant des nuances de bleu variées, avec une tonalité plus sombre au centre, correspondant à la plus grande profondeur, et un bleu-vert le long des berges où les roseaux poussent. Des hérons d'un blanc pur, sans pigments (karazuri), habitent cette partie de la rivière. Sur la rive opposée, plus haut, se trouvent une zone boisée à gauche et un petit village à droite, qui constitue l'escale du transbordeur mentionné dans le titre de l'estampe. À l'arrière-plan, une montagne de la péninsule de Chiba, à l'est d'Edo, émerge de la brume, sous un ciel mêlant des teintes blanches et rouges.\u003c\/p\u003e","brand":"Bertic Designs","offers":[{"title":"21x29,7 cm (A4)","offer_id":49033210855757,"sku":"3d8881a8-952f-4de9-ab3e-26524a842d11","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"29,7x42 cm (A3)","offer_id":49033210888525,"sku":"390cab77-309d-42f3-8722-1fe98cddeddd","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"30x45 cm","offer_id":49033210921293,"sku":"2b141f94-9d66-4031-b242-6d6815bf4ba6","price":29.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40x50 cm","offer_id":49033210954061,"sku":"7783de98-cfb3-4948-9778-69681a9de85b","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/files\/estampe-japonaise-transbordeur-sakasai-hiroshige-29-7x42-cm-A3.jpg?v=1777640508"}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0824\/4730\/2989\/collections\/hiroshige.jpg?v=1741630540","url":"https:\/\/www.berticdesigns.fr\/collections\/estampes-ukiyo-e-utagawa-hiroshige.oembed","provider":"Bertic Designs","version":"1.0","type":"link"}